Lil Uzi
リル・ウージー
Those set of bald tires, couple lose wires Yeah, that was my first truck Two doors, bench seat, that's where I first fell in love We were rollin' free, only sixteen Muddy speakers bumpin' sounds of a six-string And I swear I ain't never seen nothin' on a silver screen shinin' like her
ボロボロのタイヤ、何本か電線が切れてる ああ、あれが俺の最初に乗ったトラックだった 2ドア、ベンチシート、そこで初めて恋に落ちたんだ 自由に走り回ってた、まだ16歳だった 泥だらけのスピーカーから6弦の音が響いてた そして誓って言うけど、銀幕で見たどの映画よりも輝いて見えた
(Oh, woah) We were brighter than the headlights Blowin' through stop signs (Oh, woah) And if you're lookin' for a good time
(ああ、うわあ) ヘッドライトよりも輝いてたんだ 止まれの標識を無視して (ああ、うわあ) もし君が楽しい時間を求めてるなら
Baby, you could roll with me We could take it to back streets We'll be breakin' in those back seats There ain't a thing that wе couldn't be (Couldn't be) Baby, if you roll with me I could bе your teenage dream You could be my shotgun rider, I don't want a one-nighter Yeah, you're everything I want and need Baby, you could roll, roll, roll with me Baby, you could roll, roll, roll with me (With me)
ベイビー、一緒に走ってほしいんだ 裏通りまで連れて行って 後部座席でイチャイチャしようぜ できないことなんてないんだ (ないんだ) ベイビー、一緒に走ってくれれば 君を俺の青春の夢にできる 助手席に乗せて、一晩だけの関係は望まない ああ、君は俺の欲しいものすべて、必要なものすべて ベイビー、一緒に走って、走って、走ってくれ ベイビー、一緒に走って、走って、走ってくれ (一緒に)
I said roll, roll, roll with me (With me), yeah I said go, go, go with me (With me) You don't need a green light (No) Smilin' through my pain because they know my teeth white (Yeah) In your bed, you all alone, and you can't sleep right (Ayy) You ain't do nobody else, so you is retired (Yeah) I love you, so I keep you clean, just like my Jeep, right? (Yeah) Woah, woah, woah, woah (Woah, woah) I said you were so important, I treat you just like my very first Lambo (Lamb') I know (I know) That you would rather be at home (At home, yeah-yeah) Sittin' there all alone (Woah) I answer every time you go to call my phone (Phone, yeah-yeah) Maybe it is lust But I love you like my very first truck
一緒に走って、走って、走ってくれって言ったんだ (一緒に)、ああ 一緒に行こう、行こう、行こうって (一緒に) 青信号なんていらない (要らない) 歯が白いから、みんな俺の苦しみを知ってる (ああ) 君のベッドで、一人ぼっちで、眠れないでいるんだ (ええ) 他に誰ともやってないから、もう引退なんだ (ああ) 君を愛してるから、ジープみたいに綺麗にしてるんだ、わかる? (ああ) うわあ、うわあ、うわあ、うわあ (うわあ、うわあ) 君がすごく大切だって言ったんだ、最初に乗ったランボルギーニみたいに扱ってるんだ (ランボ) わかってる (わかってる) 君なら家にいたいだろう (家に、ああああ) 一人ぼっちで座って (うわあ) 俺の携帯に電話がかかってくるたびに、すぐに出るんだ (電話、ああああ) ただの欲望かもしれない でも最初のトラックみたいに愛してるんだ
(Oh, woah, like my very first truck) We were brighter than the headlights Blowin' through stop signs (Oh, woah) And if you're lookin' for a good time
(ああ、うわあ、最初のトラックみたいに) ヘッドライトよりも輝いてたんだ 止まれの標識を無視して (ああ、うわあ) もし君が楽しい時間を求めてるなら
Baby, you could roll with me We could take it to back streets We'll be breakin' in those back seats There ain't a thing that we couldn't be Baby, if you roll with me I could be your teenage dream You could be my shotgun rider, I don't want a one-nighter Yeah, you're everything I want and need Baby, you could roll, roll, roll with me Baby, you could roll, roll, roll with me (Oh, woah) Baby, you could roll, roll, roll with me (Oh, woah) Baby, you could roll, roll, roll with me (Oh, woah)
ベイビー、一緒に走ってほしいんだ 裏通りまで連れて行って 後部座席でイチャイチャしようぜ できないことなんてないんだ ベイビー、一緒に走ってくれれば 君を俺の青春の夢にできる 助手席に乗せて、一晩だけの関係は望まない ああ、君は俺の欲しいものすべて、必要なものすべて ベイビー、一緒に走って、走って、走ってくれ ベイビー、一緒に走って、走って、走ってくれ (ああ、うわあ) ベイビー、一緒に走って、走って、走ってくれ (ああ、うわあ) ベイビー、一緒に走って、走って、走ってくれ (ああ、うわあ)