Cry to sleep, wait a week Again Oh Amen Counting sheep, crossing streets Everyone's dead ends Oh Amen And I'm bored I could be so much more Than I am Than I am I need to go I heard there's a place for me One that nobody knows One that goes away with me So I drove Mountains away To a place that ain't real To a place that ain't real And I drove Mountains away To a place that ain't real That's where I wanna stay
眠るまで泣いて、1週間待つ また ああ アーメン 羊を数え、通りを横断する 誰もが行き止まり ああ アーメン そして私は退屈している 私はもっとずっと 今の自分よりも 今の自分よりも 私は行かなければならない 私のための場所があると聞いた 誰も知らない場所 私と一緒に行ってくれる場所 だから私は運転した 山を越えて 現実ではない場所へ 現実ではない場所へ そして私は運転した 山を越えて 現実ではない場所へ そこに私は滞在したい
That place over the hill Where you dream about crossing It's not a cry for help To rethink your options It's your mom's bakery in Maine It's that cabin in Sweden It's the going offline It's "Nеxt year, I'll go vegan" It's not a "Woe is mе" It's a hold the door open That's a fantasy world That's the one that I've chosen
丘の上のあの場所 あなたが横断することを夢見ている場所 それは助けを求める叫びではない あなたの選択肢を再考するために それはメイン州にあるあなたのお母さんのパン屋です それはスウェーデンにあるあのキャビンです それはオフラインになることです それは「来年、私はビーガンになります」です それは「私は悲しい」ではない それはドアを開けたままにすることです それは空想の世界です それが私が選んだものです
Somewhere over the hill Where you cry without speaking Leave your door slightly creaking It's all leaking away When there's nothing to say There's no point anymore The words touch your mouth And they fall on the floor So why try to move a hair When you barely exist? That's a fantasy world That's where I wanna live
丘の上のどこか あなたが言葉を発せずに泣く場所 あなたのドアを少しきしませたままにしておく すべてが漏れ出ていく 何も言うことがないとき もう意味がない 言葉はあなたの口に触れる そして床に落ちる だから、なぜ髪の毛を動かそうとするのか あなたがかろうじて存在しているとき? それは空想の世界です それが私が住みたい場所です
And I float Mountains away Where no one can stay And I go Not in a rush
そして私は浮かぶ 山を越えて 誰も滞在できない場所 そして私は行く 急いではなく