Chrome Wheels

Wu-Tang Clan の曲 "Chrome Wheels" は、ニューヨーク州スタテンアイランドのストリートライフをテーマにした楽曲です。12 O'Clock は、仲間との思い出や、ギャングライフの危険な現実を語ります。Bobby Digital は、麻薬や暴力に満ちた環境で、若者がどのように人生を生き抜くかを描写します。Raekwon は、成功への道のりを振り返り、仲間との結束を強調します。全体を通して、この曲は、彼らの困難な生い立ちと、成功への情熱を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Woke up this morning Smoked some sticky green to get me started Choclate Thai, all in my eye I'm never broken-hearted Bang us in ya cars, bang us in ya Jeep Bang that shit retarded Bob Digi (Sun Zeini) P. Sunn (12 O'Clock) Two On Da Road on this, 12 O'Clock I love my brother to death that old hip-hop Catch this! Hot Nix' You know? Big tits

今朝起きたら スタートするために、少し緑色のものを吸った チョコレート・タイ、目に沁みる 決して落胆しない 車に乗せて、ジープに乗せて バカみたいに鳴らして ボブ・デジタル (サン・ゼイニ) P.サン (12 O'Clock) 2 On Da Road がこの曲を作った、12 O'Clock 古いヒップホップ、兄弟を愛してるよ 聴いてくれ! ホットニックス! わかるだろう? 大きな胸

I love my brother to death, nigga pussy to the rest Shared a pair of Guess and an Eddie Bauer vest A bitch named Celeste I met her when I was goin to cash a Def Jam check She had some big ass breasts I had to catch her like a shortstop on the Mets A nigga high off a dime from Gates and Best Remember grandmother live on Louis and Lex I remember Dirt Dog crashed his white Lex I remember me and Meth won a dice game against Ghost and Deck Remember Portland had Clyde Drex' Remember 12 O'Clock is a vet Big Dogs we put 'em to sleep, keep 'em on a leash I move like days in a week Niggas don't know the face and names on my teeth Niggas carry a chrome piece, and separate the heat Ain't scared of the motherfuckin' police

兄弟を愛してるよ、残りの野郎共はクソ Guess と Eddie Bauer のベストを共有した セレストっていうブス Def Jam の小切手を換金に行く時、彼女に会った めちゃくちゃ大きな胸をしてた メッツのショートストップみたいに捕まえなきゃいけなかった Gates & Best からもらった、1ドル分のドラッグでハイになってた ルイとレックスに住んでいた祖母を覚えている Dirt Dog が彼の白いレックスをクラッシュさせたのを覚えている メズと俺がゴーストとデックとサイコロ賭けで勝ったのを覚えている ポートランドに Clyde Drex がいたのを覚えている 12 O'Clock はベテランだってことを覚えておけ ビッグドッグを眠らせて、繋ぎ止めておく 一週間のように動くんだ 野郎どもは俺の歯の表面にある顔と名前を知らない 野郎どもはクロームの銃を持ち歩いて、熱気を放つ クソみたいな警察を怖れてなんかいない

Guns jammed up, I'm cramed up in my lab Six niggas, six bitches, two fifths and eight bags One toilet, three weedheads, an alcoholic And two niggas hooked on pussy And in the corner, was this brother who would study his lessons And learned how operate the Smith and the Wesson Still cut class and played hookey Threw freshmens in garbage cans, gave 'em nookies Rolled the, back of the bus with a gun in his socks Big forehead, had ears like Spock He was mightier than a truckload of gats And bound to make a bitch cum in six minutes flat

銃は詰まっていて、俺は自分の研究所に押し込まれている 6人の黒人、6人の女、2分の5と8つの袋 トイレは1つ、3人のマリファナ中毒者、アルコール中毒者 そして、女に夢中の2人の黒人 そして隅には、授業を熱心に勉強していたこの男がいた そして、スミスとウェッソンを扱う方法を学んだ それでも授業をサボって逃亡した 新入生をゴミ箱に投げ込んで、無理やりヤッた 靴下の中に銃を持って、バスの後ろに乗った 大きな額、スポックみたいな耳をしていた 彼はトラックいっぱいの銃よりも強かった そして、6分以内にブスをイかせる運命にあった

What up kid? Stay winnin', seen you look good You look live in ya linen and you survived ninth innin' The hood got us off the prop without women All my niggas that ride that provide to the end of this

どうしたんだ、キッド? 勝ち続けろ、いい感じに見えたな リネンを着て生き生きして見えるし、9回の裏も生き延びたんだな この地域は、女なしで俺たちを支え続けてきた 最後まで乗り続ける俺の仲間たち全員が、そうやって支えてきた

Ain't nothin' but the real Ain't nothin' but the real Ain't nothin' but the real Million dollar deals Rollin' on Chrome Wheels Ain't nothin but the real Yeah, uh-huh, yeah This one's on P. Sunn, word up? Yeah, uh-huh

本物のもの以外ない 本物のもの以外ない 本物のもの以外ない 100万ドルの取引 クロームホイールで転がってる 本物のもの以外ない ああ、うん、ああ これは P. Sunn のものだ、本当だよ? ああ、うん

We gamble the dice Remain humble, scramble through the jungle of life While the we rumble with the foul and trife Shots fired on the block in threes like Glen Rice Made men think twice about the sacrifice Black on white, write it for the world to hear Write it for my fam who not here who do care Glance and stare, why when you can't compare? From the bottom of my feet to the end of my hair Move rear, cop the blue steel bare, groove to the snare Bass and drums, see my face in the slums Pedia Brown, media surround my sound When you see me in the hood of ya town, respect my sound Sample with black, criminal, chemical rap Assemblin hat, laced in a suit from Phat Two On Da Road, got them bitches screamin', "Who Dat?" Two with the plaques, two with the gats, it's like that

サイコロを賭ける 謙虚さを保ち、人生のジャングルを這い回る 卑劣で邪悪なやつらと揉み合っている間 ブロックでグレン・ライスみたいに、3発ずつ撃つ 犠牲について、男たちを考え直させる 白黒、世界に聞かせるために書くんだ ここにいないけど気にしている家族のために書くんだ ちらっと見て、じっと見て、なぜ比較できないんだ? 足の底から髪の毛の先まで 後ろに下がって、裸の青鋼を手に入れて、スネアに合わせて動け ベースとドラム、スラム街に俺の顔が見える ペディア・ブラウン、メディアが俺の音を包み込む 街のゲットーで俺を見かけたら、俺の音を尊重しろ 黒い、犯罪的な、化学的なラップでサンプリングする 組み立てられた帽子、ファット製のスーツで飾る 2 On Da Road、ブスたちを「誰だ?」と叫ばせる 2つの賞牌と2つの銃、そんな感じ

Woke up this morning Smoked some sticky green to get me started Choclate Thai, all in my eye I'm never broken-hearted Bang us in ya cars, bang us in ya Jeep Bang that shit retarded Two On Da Road, Bobby Digital Please don't get me started

今朝起きたら スタートするために、少し緑色のものを吸った チョコレート・タイ、目に沁みる 決して落胆しない 車に乗せて、ジープに乗せて バカみたいに鳴らして 2 On Da Road、ボビー・デジタル これ以上言わせないでくれ

No, no, no, no, no, no Live it up, live it up (Uh-huh) Oh, no, no, yeah, yeah, yeah, yeah (Bang us in ya Jeeps) (Shaolin! Bobby Digital, uh-huh) (Sunn who? Yeah)

いや、いや、いや、いや、いや、いや 楽しんで、楽しんで (うん) ああ、いや、いや、ああ、ああ、ああ、ああ (ジープに乗せて) (シャオリン! ボビー・デジタル、うん) (サン? ああ)

Woke up this morning Smoked some sticky green to get me started (Haha! Haha! Yeah!) Choclate Thai, all in my eye I'm never broken-hearted (Get this money y'all) Bang us in ya cars, bang us in ya Jeep (Get that money y'all) Bang that shit retarded (Get that money y'all) Two on da Road, Bobby Digital (Shout in pain) Please don't get me started (Uh-huh, yeah, weed blazin') (Cocoa hazin', cocoa hazin')

今朝起きたら スタートするために、少し緑色のものを吸った (ハハ! ハハ! ああ!) チョコレート・タイ、目に沁みる 決して落胆しない (金を稼げよ) 車に乗せて、ジープに乗せて (金を稼げよ) バカみたいに鳴らして (金を稼げよ) 2 On Da Road、ボビー・デジタル (苦しみの叫び) これ以上言わせないでくれ (うん、ああ、マリファナを吸っている) (ココアを吸ってる、ココアを吸ってる)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Wu-Tang Clan の曲

#ラップ

#アメリカ