Friday night, you and your boys went out to eat, oh Then they hung out But you came home around three Yes, you did If six of y'all went out, ah Then four of you were really cheap, yeah 'Cause only two of you had dinner I found your credit card receipt
金曜の夜、あなたとあなたの仲間は食事に出かけました。 それから彼らは遊びに出かけました。 でもあなたは3時頃帰宅しました。 ええ、そうしました。 6人で行ったのに、 4人は本当にケチでしたね。 だって2人しか夕食を食べていないんですもの。 あなたのクレジットカードの明細書を見つけました。
It's not right, but it's okay I'm gonna make it anyway Pack your bags, up and leave Don't you dare come runnin' back to me It's not right, but it's okay I'm gonna make it anyway Close the door behind you, leave your key I'd rather be alone than unhappy, yeah (Ah)
正しくないけど、大丈夫。 私はどうにかやっていくわ。 荷物をまとめて出て行って。 私に駆け戻って来ようなんて思わないで。 正しくないけど、大丈夫。 私はどうにかやっていくわ。 ドアを閉めて、鍵は置いて行って。 1人でいる方が不幸でいるよりマシだわ。
I'm packing bags so you can leave town for a week Yes, I am The phone rings, and then you look at me Why'd you turn and look at me? You said it was one of your friends, down on 54th Street, boy So why did 213 show up on your Caller I.D.? Oh
あなたが1週間町を出られるように荷物をまとめています。 ええ、そうです。 電話が鳴って、あなたは私を見ました。 なぜ私の方を向いたの? 54番街の友達の1人だと言ったわね。 じゃあ、なぜ発信者番号に213が表示されているの?
I've been through all of this before I've been through all this before So how could you think Don't think about it, don't think about it That I would stand around and take some more? Get gone, get gone Things are gonna change Things are gonna change, baby 'Cause I won't be a fool anymore You don't stand no chance, boy That's why you have to leave I said yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah So don't turn around to see my face Don't you turn around There's no more tears left here for you to see
私はこれを以前にも経験したことがある。 私はこれを以前にも経験したことがある。 だからどうしてあなたが考えられるの? 考えないで、考えないで。 私がじっとしていて、もっと我慢すると思うの? 出て行って、出て行って。 物事は変わるわ。 物事は変わるわ。 もうバカにはならないから。 あなたにはチャンスはないわ。 だから出て行かなきゃいけないの。 そう、そう、そう、そう、そう、そう。 だから振り返って私の顔を見ないで。 振り返らないで。 あなたに見せる涙はもう残っていないわ。
Was it really worth you going out like that? (Tell me, boy) See, I'm movin' on And I refuse to turn back, yeah (Back, back, yeah) See, all of this time I thought I had somebody down for Whitney It turns out, you were making a fool of me, oh
あんな風に出て行く価値があったの? ほら、私は前に進んでいるの。 そして、戻ることを拒否するわ。 ほら、ずっと ホイットニーの味方がいると思っていた。 結局、あなたは私をバカにしていたのね。
It's not right, but it's okay (Sho 'nuff okay, ha) I'm gonna make it anyway (Make it anyway) Pack your bags, up and leave (Pack your bags, get out and leave) Don't you dare come runnin' back to me (Don't you dare, back to me, boy) It's not right, but it's okay (It's not right, so okay) I'm gonna make it anyway (I'm gonna, I'm gonna, ah) Close the door behind you, leave your key (Close the door, and leave your key) I'd rather be alone than unhappy (I'd rather be alone than unhappy, oh) It's not right, but it's okay (It's not right, so okay, baby) I'm gonna make it anyway (I can pay my own rent) Pack your bags, up and leave (Pay my light bill, take care of my babies) Don't you dare come runnin' back to me (Oh, oh, oh-whoa) It's not right, but it's okay (Oh, lord) (Oh-oh-oh, ooh) I'm gonna make it anyway (Get up and leave) Close the door behind you, leave your key (Yeah yeah yeah yeah, yeah yeah) I'd rather be alone than unhappy (I'd rather be alone than unhappy) It's not right, but it's okay (I'm gonna be okay, I'm gonna be alright) I'm gonna make it anyway (I'm gonna be okay, I'm gonna be alright) Pack your bags, up and leave (I'm gonna be okay, I'm gonna be alright) Don't you dare come runnin' back to me (Things are gonna change) (Ooh, ooh, ooh, ooh) ('Cause I won't be a fool anymore) It's not right, but it's okay (I'm gonna be okay, I'm gonna be alright) I'm gonna make it anyway (I'm gonna be okay, I'm gonna be alright) Close the door behind you, leave your key (I'm gonna be okay, I'm gonna be alright) I'd rather be alone than unhappy (There's no more tears left here for you to see) (Ooh, ooh, ooh, ooh)
正しくないけど、大丈夫。 私はどうにかやっていくわ。 荷物をまとめて出て行って。 私に駆け戻って来ようなんて思わないで。 正しくないけど、大丈夫。 私はどうにかやっていくわ。 ドアを閉めて、鍵は置いて行って。 1人でいる方が不幸でいるよりマシだわ。 正しくないけど、大丈夫。 私はどうにかやっていくわ。 荷物をまとめて出て行って。 私に駆け戻って来ようなんて思わないで。 正しくないけど、大丈夫。 私はどうにかやっていくわ。 ドアを閉めて、鍵は置いて行って。 1人でいる方が不幸でいるよりマシだわ。 正しくないけど、大丈夫。 私はどうにかやっていくわ。 荷物をまとめて出て行って。 私に駆け戻って来ようなんて思わないで。 正しくないけど、大丈夫。 私はどうにかやっていくわ。 ドアを閉めて、鍵は置いて行って。 1人でいる方が不幸でいるよりマシだわ。
It's not right, but it's okay I'm gonna make it anyway Pack your bags, up and leave Don't you dare come running back to me It's not right, but it's okay I'm gonna make it anyway Close the door behind you, leave your key I'd rather be alone than unhappy It's not right, but it's okay I'm gonna make it anyway
正しくないけど、大丈夫。 私はどうにかやっていくわ。 荷物をまとめて出て行って。 私に駆け戻って来ようなんて思わないで。 正しくないけど、大丈夫。 私はどうにかやっていくわ。 ドアを閉めて、鍵は置いて行って。 1人でいる方が不幸でいるよりマシだわ。 正しくないけど、大丈夫。 私はどうにかやっていくわ。