Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ah-ah Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ah-ah, ah-ah Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ah-ah Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ah-ah, ah-ah
オー、オー、オー、オー、オー、アー、アー オー、オー、オー、オー、オー、アー、アー、アー オー、オー、オー、オー、オー、アー、アー オー、オー、オー、オー、オー、アー、アー、アー
Darlin', I have to be moved from afar The truth is the only thing worth holdin' onto anymore (Anymore) Untie me, let me loose from the cord I'm so gone, so far, I deserve more (More, I deserve more) Yeah
ダーリン、僕は遠くから動かされなければならないんだ 真実こそ、もうこれ以上しがみつく価値のあるものだ(もうこれ以上) 僕を解き放ってくれ、コードから解放してくれ 僕はもういなくなっている、遠くに行ってしまった、もっと価値があるんだ(もっと、もっと価値があるんだ) そうだ
I'm beggin' you (I beg) I'm beggin' you, please, come home (Please) No one even begs anymore (Come home) I'm beggin' you (I beg) I'm beggin' you, please, come home (Please) No one even begs anymore (Come home)
お願いしているんだ(お願い) お願いしているんだ、お願いだから帰ってきてくれ(お願い) もう誰も懇願しない(帰ってきてくれ) お願いしているんだ(お願い) お願いしているんだ、お願いだから帰ってきてくれ(お願い) もう誰も懇願しない(帰ってきてくれ)
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ah-ah Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ah-ah, ah-ah Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ah-ah Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ah-ah, ah-ah
オー、オー、オー、オー、オー、アー、アー オー、オー、オー、オー、オー、アー、アー、アー オー、オー、オー、オー、オー、アー、アー オー、オー、オー、オー、オー、アー、アー、アー
Who should I rest blame upon When all of the signs are brightly drawn And point back to your open arms? (Point back to your open arms) Back too soon, but I'm here for the last of support No longer bound by a broken heart (Bound by a broken heart)
誰のせいにすればいいんだ すべての兆候がはっきりしていて そして君の開かれた腕を指し示しているのに?(君の開かれた腕を指し示しているのに) 早すぎるけど、僕は最後の支えのためにここにいるんだ もう壊れた心の束縛はない(壊れた心の束縛はない)
I'm beggin' you (I beg) I'm beggin' you, please, come home (Please) No one even begs anymore (Come home) I'm beggin' you (I beg) I'm beggin' you, please, come home (Please) No one even begs anymore (Come home)
お願いしているんだ(お願い) お願いしているんだ、お願いだから帰ってきてくれ(お願い) もう誰も懇願しない(帰ってきてくれ) お願いしているんだ(お願い) お願いしているんだ、お願いだから帰ってきてくれ(お願い) もう誰も懇願しない(帰ってきてくれ)
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ah-ah Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ah-ah, ah-ah Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ah-ah Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ah-ah, ah-ah
オー、オー、オー、オー、オー、アー、アー オー、オー、オー、オー、オー、アー、アー、アー オー、オー、オー、オー、オー、アー、アー オー、オー、オー、オー、オー、アー、アー、アー
Somewhere in a plane over water My love, my love Home base, wifey turn it off before I touch down
水の上を飛ぶ飛行機のどこかに 僕の愛、僕の愛 ホームベース、僕が降りる前にそれを消してくれ
You're all I need, all of me on my knees Normally harmony, bumblebee, hummingbird I'm a nerd, study you What are you, WWF? We fightin', we might need counseling Possibly moreso me Sounds to me frowns'll be grounds to leave Hounds'll be lookin' for you before you drop a tear, apres diem Stop pretending that I ain't him I ain't them, dim sum dumpling I remember when you start dyeing them silver hairs And start hiding from your age I ask, "Why? How come?" Amazin' how time can run away from us I'm no nun, you're no priest, but I promise, hun, you gon' see A phenomenon, come with me Like it's Ramadan, I don't eat Like it's Comic Con, I'm a freak for you (Yeah!) I'm begging now, pretty please with cherries on top Hairy wet twat Harriet Tub-man, I don't give up And if your gut tells you to strut, then strut Then I'll hail you a car, but what man won't beg? You know I'm nutmeg I will show up on a lil' moped With a lil' puppy, it'll be fluffy You will un-toughen, we can discuss it You know I'm sufferin', I do miss my friend I don't like my fin bent up, Tilikum, well, that's ill-informed Sweet stuff, Willa Wonk', we stuck, Billabong 'Least at minumum we gon' get along Peace and inner calm, geez, it's been a long T-I-M-E, um, please, I'm feelin' dumb Please, I'm feelin' dumb Please, I'm feelin' dumb
君は僕がすべてだ、僕が跪いて祈るすべてだ 普通はハーモニー、ミツバチ、ハチドリ 僕はオタクで、君を研究しているんだ 君はなんだ、WWF? 僕たちは喧嘩している、カウンセリングが必要かもしれない もしかしたら僕の方が 僕には聞こえる、しかめっ面は別れる理由になるだろう 猟犬が涙を落とす前に君を探しているだろう、死後 僕が彼じゃないふりをやめてくれ 僕は彼らじゃない、小籠包 僕が覚えているのは、君が銀髪を染め始めたとき そして年齢を隠そうとしたこと 僕は「どうして?どうして?」って聞いただろう 時間が僕たちから逃げていくのは驚くべきことだ 僕は尼僧じゃない、君も司祭じゃないけど、約束するよ、ハニー、君は見て分かるだろう 現象、僕と一緒に来い ラマダンみたいに、僕は何も食べない コミコンみたいに、僕は君のオタクなんだ(そうだ!) 僕は今懇願しているんだ、チェリーをトッピングしてくれ 毛深い濡れた子猫 ハリエット・タブマン、僕は諦めない そしてもし君の直感が君に歩くように言ったら、歩け そしたら車を呼んであげるけど、どんな男も懇願しない? 僕がナツメグだって知ってるだろう 僕は小さなモペットに乗って現れるだろう 小さな子犬と一緒に、ふわふわしているだろう 君は心を強くしなくなるだろう、話し合えるだろう 僕が苦しんでいるのは分かっているだろう、友達が恋しいんだ 僕は自分のヒレが曲がっているのが嫌なんだ、ティリクム、まあ、それは間違った情報だ 甘い物、ウィリー・ウォンカ、僕たちは繋がっている、ビラボン 少なくとも僕たちは仲良くやっていけるだろう 平和と心の平静、ああ、長い間だ T-I-M-E、あのね、お願い、僕はバカみたいに感じてるんだ お願い、僕はバカみたいに感じてるんだ お願い、僕はバカみたいに感じてるんだ
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ah-ah Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ah-ah, ah-ah Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ah-ah Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ah-ah, ah-ah
オー、オー、オー、オー、オー、アー、アー オー、オー、オー、オー、オー、アー、アー、アー オー、オー、オー、オー、オー、アー、アー オー、オー、オー、オー、オー、アー、アー、アー