Reborn

「Reborn」は、KIDS SEE GHOSTS(キッド・カディとカニエ・ウェスト)による楽曲。この曲は、精神的な再生と前進というテーマを探求しています。キッド・カディは、内なる平和を見出し、過去の問題を克服するという、癒しと自己発見の旅について歌っています。カニエ・ウェストは、精神疾患との闘いや世間の目との闘いなど、彼自身の個人的な経験を共有しています。全体として、「Reborn」は、希望、回復力、そして人生の課題を乗り越える力についての力強いメッセージを伝えています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hmm, I'm wide awake, I’m wide awake I'm wide awake Hey, I'm wide awake, I’m wide awake I'm wide awake

うーん、僕は完全に目が覚めている、完全に目が覚めている 僕は完全に目が覚めている ねえ、僕は完全に目が覚めている、完全に目が覚めている 僕は完全に目が覚めている

I'm so—I'm so reborn, I'm movin' forward Keep movin' forward, keep movin' forward Ain’t no stress on me Lord, I’m movin' forward Keep movin’ forward, keep movin' forward I'm so—I'm so reborn, I’m movin' forward Keep movin' forward, keep movin' forward Ain't no stress on me Lord, I'm movin' forward Keep movin' forward, keep movin' forward

僕は完全に生まれ変わった、前に進んでいる 進み続けている、進み続けている 僕にストレスはない、神よ、僕は前に進んでいる 進み続けている、進み続けている 僕は完全に生まれ変わった、前に進んでいる 進み続けている、進み続けている 僕にストレスはない、神よ、僕は前に進んでいる 進み続けている、進み続けている

Hmm, I'm wide awake, I'm wide awake I'm wide awake Hey, I'm wide awake, I'm wide awake I'm wide awake

うーん、僕は完全に目が覚めている、完全に目が覚めている 僕は完全に目が覚めている ねえ、僕は完全に目が覚めている、完全に目が覚めている 僕は完全に目が覚めている

Very rarely do you catch me out Y'all done "specially invited guest"'d me out Y'all been tellin' jokes that's gon' stress me out Soon as I walk in, I'm like, "Let's be out" I was off the chain, I was often drained I was off the meds, I was called insane What a awesome thing, engulfed in shame I want all the rain, I want all the pain I want all the smoke, I want all the blame Cardio audio, let me jog your brain Caught in the Audy Home, we was all detained All of you Mario, it's all a game

めったに僕を外で見かけることはないだろう お前らは僕を"特別招待客"として追い出した お前らは僕をストレスさせるようなジョークばかり言っている 僕が中に入るとすぐに"出よう"と言う 僕は正気を失っていた、しばしば疲れ切っていた 僕は薬を飲んでいなかった、正気ではないと言われていた なんて素晴らしいことだ、恥ずかしさでいっぱいだ 僕はすべての雨を望んでいる、僕はすべての痛みを望んでいる 僕はすべての煙を望んでいる、僕はすべての非難を望んでいる カーディオオーディオ、君の脳を活性化させよう オーディ・ホームで捕まり、僕らは全員拘留された お前ら全員マリオだ、全てゲームだ

I'm so—I'm so reborn, I'm movin' forward Keep movin' forward, keep movin' forward Ain't no stress on me Lord, I'm movin' forward Keep movin' forward, keep movin' forward I'm so—I'm so reborn, I'm movin' forward Keep movin' forward, keep movin' forward Ain't no stress on me Lord, I'm movin' forward Keep movin' forward, keep movin' forward

僕は完全に生まれ変わった、前に進んでいる 進み続けている、進み続けている 僕にストレスはない、神よ、僕は前に進んでいる 進み続けている、進み続けている 僕は完全に生まれ変わった、前に進んでいる 進み続けている、進み続けている 僕にストレスはない、神よ、僕は前に進んでいる 進み続けている、進み続けている

I had my issues, ain't that much I could do Peace is somethin' that starts with me (With me) At times, wonder my purpose Easy then to feel worthless But, peace is somethin' that starts with me (With me, with me) Had so much on my mind, I didn't know where to go I've come a long way from them hauntin' me Had me feelin' oh so low Ain't no stoppin' you, no way Oh, things ain't like before Ain't no stoppin' you, no way No stress yes, I'm so blessed and—

僕には問題があった、できることはあまりなかった 平和は僕から始まるものだ(僕から) 時には、自分の存在意義を疑問に思う 無価値だと感じやすい でも、平和は僕から始まるものだ(僕から、僕から) 頭の中にたくさんのことがあって、どこに行けばいいのか分からなかった 僕を悩ませていたことから、長い道のりを経てきた とても落ち込んでいた 君を止めることはできない、絶対に ああ、物事は以前のようにはいかない 君を止めることはできない、絶対に ストレスはない、僕はとても恵まれている

I'm so—I'm so reborn, I'm movin' forward Keep movin' forward, keep movin' forward Ain't no stress on me Lord, I'm movin' forward Keep movin' forward, keep movin' forward I'm so—I'm so reborn, I'm movin' forward Keep movin' forward, keep movin' forward Ain't no stress on me Lord, I'm movin' forward Keep movin' forward, keep movin' forward

僕は完全に生まれ変わった、前に進んでいる 進み続けている、進み続けている 僕にストレスはない、神よ、僕は前に進んでいる 進み続けている、進み続けている 僕は完全に生まれ変わった、前に進んでいる 進み続けている、進み続けている 僕にストレスはない、神よ、僕は前に進んでいる 進み続けている、進み続けている

(Movin' forward, movin' forward, movin' forward) Movin' forward, keep movin' forward Something was wrong (Keep movin' forward) Couldn't hold on, why? (Keep movin' forward) So long (Keep movin' forward) Sit here in this storm (Keep movin' forward) Time goes on (Keep movin' forward) Really couldn't find my way out (Keep movin' forward) Of the storm (Keep movin' forward) Which way do I go?

(進み続けている、進み続けている、進み続けている) 進み続けている、進み続けている 何かがおかしかった(進み続けている) 耐えられなかった、なぜ?(進み続けている) さようなら(進み続けている) この嵐の中に座っている(進み続けている) 時は過ぎ行く(進み続けている) 本当に出口が見つからなかった(進み続けている) 嵐の(進み続けている) どっちに行けばいいんだ?

I'm so—I'm so reborn, I'm movin' forward (Which way do I go?) Keep movin' forward, keep movin' forward (Which way do I go?) Ain't no stress on me Lord, I'm movin' forward (Which way do I go?) Keep movin' forward, keep movin' forward Keep movin' forward, keep movin' forward Keep movin' forward, keep movin' forward Keep movin' forward, keep movin' forward Keep movin' forward, keep movin' forward I'm so—I'm so reborn, I'm movin' forward Keep movin' forward, keep movin' forward Ain't no stress on me Lord, I'm movin' forward Keep movin' forward, keep movin' forward

僕は完全に生まれ変わった、前に進んでいる(どっちに行けばいいんだ?) 進み続けている、進み続けている(どっちに行けばいいんだ?) 僕にストレスはない、神よ、僕は前に進んでいる(どっちに行けばいいんだ?) 進み続けている、進み続けている 進み続けている、進み続けている 進み続けている、進み続けている 進み続けている、進み続けている 進み続けている、進み続けている 僕は完全に生まれ変わった、前に進んでいる 進み続けている、進み続けている 僕にストレスはない、神よ、僕は前に進んでいる 進み続けている、進み続けている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

KIDS SEE GHOSTS の曲

#R&B

#ポップ

#ラップ

#アメリカ

#アート