All through the night we drove, and the wind caught her hair And we parked on the beach in the cool evening air Well, sometimes it's better not to say anything at all Your body is an anchor, never asked to be free Just want to stay in the business of making you happy Well, I'm just waiting for you
一晩中ドライブして、風が彼女の髪をなびかせた 涼しい夜風に吹かれながら、ビーチに車を停めた 時々、何も言わない方がいい時もある 君の体は錨であり、自由を求めたことはない ただ君を幸せにすることに専念したい ただ君を待っている
Waiting for you, waiting for you Waiting for you, waiting for you Waiting for you
君を待っている、君を待っている 君を待っている、君を待っている 君を待っている
A priest runs through the chapel, all the calendars are turning A Jesus freak on the street says, "He is returning" Well, sometimes a little bit of faith can go a long, long way Your soul is my anchor, I never asked to be freed Well, sleep now, sleep now, take as long as you need 'Cause I'm just waiting for you
司祭が礼拝堂を走り抜け、カレンダーのページがめくられていく 街の熱狂的なキリスト教信者が「彼は戻ってくる」と言う 時々、ほんの少しの信仰が大きな力となる 君の魂は私の錨であり、私は自由を求めたことはない さあ、眠りなさい、眠りなさい、必要なだけ時間をかけて なぜなら、私はただ君を待っているから
Waiting for you, waiting for you Waiting for you, waiting for you Waiting for you to return To return, to return
君を待っている、君を待っている 君を待っている、君を待っている 君が戻ってくるのを待っている 戻ってくるのを、戻ってくるのを