This Is What Makes Us Girls

この曲は、ラナ・デル・レイが自身の青春時代を振り返り、女の子であることの喜びと苦悩を歌っています。自由奔放で、時にはルールを破りながらも、愛を求めて奔走する姿が描かれています。特に、友情と恋愛の複雑さを繊細に表現しており、当時の若者たちの心の葛藤が伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Remember how we used to party up all night? Sneakin' out, lookin' for a taste of real life Drinkin' in the small town firelight (Pabst Blue Ribbon on ice) Sweet sixteen and we had arrived Walkin' down the streets as they whistle, "Hi, hi" Stealin' police cars with the senior guys Teachers said we'd never make it out alive

夜通しパーティーをした日々を覚えてる? こっそり抜け出して、本物の生活の味を探してた 小さな町の焚き火の明かりの中で飲んでた (パブスト・ブルーリボンを氷で) 16歳になった私たち、ついに大人になった 通りを歩けば、みんな「こんにちは」って口笛吹いてた 年上の男と警官の車を盗んで 先生は、私たちが生きて出られないって言うのよ

There she was, my new best friend High heels in her hand, swayin' in the wind Oh, she starts to cry, mascara runnin' down her little Bambi eyes "Lana, how I hate those guys"

そこにいたの、私の新しい親友 手にハイヒールを持って、風の中で揺れてる あの子、泣き出して、マスカラが彼女の小さなバンビの目に流れ落ちてる 「ラナ、私、あいつら大嫌いよ」

This is what makes us girls We all look for heaven and we put love first Somethin' that we'd die for, it's a curse Don't cry about it, don't cry about it This is what makes us girls We don't stick together 'cause we put love first Don't cry about him, don't cry about him It's all gonna happen

これが私たち女の子を形作るものよ 私たちはみんな天国を探して、愛を最優先に考えるの 死ぬほど欲しいもの、それは呪いなの 泣かないで、泣かないで これが私たち女の子を形作るものよ 私たちは一緒にいるわけじゃない、だって愛を最優先に考えるから 彼のことは泣かないで、彼のことは泣かないで 全部うまくいくのよ

And that's where the beginning of the end begun Everybody knew that we had too much fun We were skippin' school and drinkin' on the job with the boss Sweet sixteen and we had arrived Baby's table dancin' at the local dive Cheerin' our names in the pink spotlight Drinkin' Cherry Schnapps in the velvet night

そして、そこが終わりが始まった場所 みんな、私たちがあまりにも楽しんでるって知ってた 学校をサボって、上司と一緒に仕事中に飲んでた 16歳になった私たち、ついに大人になった 地元のダイブバーで、ベイビーのテーブルで踊ってた ピンクのスポットライトの中で、私たちの名前を叫んでた ベルベットの夜に、チェリーシュナップスを飲んでた

Yo, we used to go break into the hotel Glimmerin', we'd swim Runnin' from the cops in our black bikini tops Screamin', "Get us while we're hot, get us while we're hot" (C'mon, take a shot)

私たち、よくホテルに忍び込んだもんよ キラキラ光って、泳いだわ 黒いビキニトップで警官から逃げたわ 「私たちを捕まえにきなよ、私たちを捕まえにきなよ」って叫んでた (さあ、一杯やろう)

This is what makes us girls We all look for heaven and we put love first Somethin' that we'd die for, it's a curse Don't cry about it, don't cry about it This is what makes us girls We don't stick together 'cause we put love first Don't cry about him, don't cry about him It's all gonna happen

これが私たち女の子を形作るものよ 私たちはみんな天国を探して、愛を最優先に考えるの 死ぬほど欲しいもの、それは呪いなの 泣かないで、泣かないで これが私たち女の子を形作るものよ 私たちは一緒にいるわけじゃない、だって愛を最優先に考えるから 彼のことは泣かないで、彼のことは泣かないで 全部うまくいくのよ

The prettiest in-crowd that you had ever seen Ribbons in our hair and our eyes gleamed mean A freshmen generation of degenerate beauty queens And you know somethin'?

今まで見たことのない、一番かわいいイン・クラウド 髪にはリボン、目はきらきら輝いてて 悪意のある美しさを持つ、新入生の世代 何か知ってる?

They were the only friends I ever had We got into trouble and when stuff got bad I got sent away, I was wavin' on the train platform Cryin' 'cause I know I'm never comin' back

彼らは、私が今まで出会った唯一の友達だったのよ 私たちはトラブルに巻き込まれ、状況が悪化すると 私は遠くへ送られたわ、電車のホームで手を振ってた 泣きじゃくってた、だってもう戻ってこれないって分かってるから

This is what makes us girls We all look for heaven and we put love first Somethin' that we'd die for, it's a curse Don't cry about it, don't cry about it This is what makes us girls We don't stick together 'cause we put love first Don't cry about him, don't cry about him It's all gonna happen, oh

これが私たち女の子を形作るものよ 私たちはみんな天国を探して、愛を最優先に考えるの 死ぬほど欲しいもの、それは呪いなの 泣かないで、泣かないで これが私たち女の子を形作るものよ 私たちは一緒にいるわけじゃない、だって愛を最優先に考えるから 彼のことは泣かないで、彼のことは泣かないで 全部うまくいくのよ、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lana Del Rey の曲

#ポップ

#アメリカ

#シンガーソングライター