The machine of a dream Such a clean machine With the pistons a-pumping And the hubcaps all gleam
夢のマシン なんてきれいなマシンなんだ ピストンが動き ハブキャップは輝いている
When I'm holding your wheel All I hear is your gear When my hand's on your grease gun Oh, it's like a disease, son
ハンドルを握ると 聞こえるのはギアの音だけ グリスガンを手に取ると まるで病気みたいだ
I'm in love with my car Got to feel for my automobile Get a grip on my boy racer roll bar Such a thrill when your radials squeal
俺は車に恋してる 愛車を感じなきゃ ロールバーを握りしめろ タイヤが鳴るとゾクゾクする
Told my girl I'll have to forget her Rather buy me a new carburetor So, she made tracks Saying, "This is the end now Cars don't talk back They're just four-wheeled friends, now"
彼女に別れを告げた 新しいキャブレターを買いたい だから彼女は出て行った "これで終わりよ" "車は口答えしないわ" "ただの四輪の友達よ"
When I'm holding your wheel All I hear is your gear When I'm cruising in overdrive Don't have to listen To no run-of-the-mill talk jive
ハンドルを握ると 聞こえるのはギアの音だけ オーバードライブで走るとき つまらない話なんて聞かなくていい
I'm in love with my car (Ooh, I'm in love with my car) Got to feel for my automobile (Ooh) I'm in love with my car (Ooh, I'm in love with my car) String back gloves In my automolove (Ooh)
俺は車に恋してる(ああ、車に恋してる) 愛車を感じなきゃ(ああ) 俺は車に恋してる(ああ、車に恋してる) レーシンググローブ 車への愛(ああ)