NYMPHOLOGY

シンガーソングライター、メラニー・マルティネスが自身をニンフに例え、搾取しようとする男性への力強いメッセージを歌った曲。男性の期待を拒み、自由と個性を主張するメラニーの視点から、男性の傲慢さや欲望、彼女の能力への誤解が描かれています。また、男性がメラニーに押し付けた「ニンフ」像からの解放への願望も表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Call me your nymph Praise me for martyr, praise me for sin Call me your muse A sprite or an elf you cry to then use

私をあなたのニンフと呼びなさい 殉教者として私を褒め、罪として私を褒めなさい 私をあなたのミューズと呼びなさい 精霊か妖精、あなたは泣き叫び、それから利用する

I will not suffer, ah-ah Cry under covers, ah-ah I'm not your mother, ah-ah Ah-ah

私は苦しみません、ああ 布団の下で泣き叫びます、ああ 私はあなたの母親ではありません、ああ ああ

It's nymphology, not psychology Be the manic pixie dream girl that you fucking ought to be Damaged oddity bought by Sotheby's Auctioned to a selfish man who thinks that he's the prophecy

それはニンフォロジー、心理学ではありません あなたがおそらくそうあるべき、狂ったおとぎ話のような夢の女の子になりなさい サザビーズで買い取られた壊れた奇妙さ 自分こそが預言者だと考える利己的な男に競売にかけられた

You can't even spell but you're an "expert" in nymphology N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, that's nymphology

あなたはスペルすらできないのに、ニンフォロジーの「専門家」なのね N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y、それがニンフォロジー

I'm not fiction, I'm not fae I won't lick your wounds today But I'll throw you in the ring Gift you with my suffering I'm not crazy, I'm not wild You're just stupid, little child Get your image off my back I'll give you a heart attack

私はフィクションではありません、妖精でもありません 今日のあなたの傷をなめるつもりはありません でも、私はあなたをリングに投げ込みます 私の苦しみをあなたに贈ります 私は狂っていません、私は野生ではありません あなたはただ愚かな、小さな子供です 私の背中のあなたのイメージを消しなさい 私はあなたに心臓発作を起こさせます

I will not suffer, ah-ah Cry under covers, ah-ah I'm not your mother, ah-ah Ah-ah

私は苦しみません、ああ 布団の下で泣き叫びます、ああ 私はあなたの母親ではありません、ああ ああ

It's nymphology, not psychology Be the manic pixie dream girl that you fuckin' ought to be Damaged oddity bought by Sotheby's Auctioned to a selfish man who thinks that he's the prophecy

それはニンフォロジー、心理学ではありません あなたがそうあるべき、狂ったおとぎ話のような夢の女の子になりなさい サザビーズで買い取られた壊れた奇妙さ 自分こそが預言者だと考える利己的な男に競売にかけられた

You can't even spell but you're an "expert" in nymphology N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, that's nymphology

あなたはスペルすらできないのに、ニンフォロジーの「専門家」なのね N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y、それがニンフォロジー

Don't treat me that way, yeah You're actin' like a wannabe I won't be ashamed, yeah For lovin' you so honestly You're in a spell and it worked And I'm returnin' the hurt I'm kicking your ass out Flutter my wings while I pout Push your penis into your mouth I'll make you choke on your doubt Cut you off, watch you die Just a fairy with a knife

私をそのように扱わないで、ええ あなたはなりたいと思っている人のように振る舞っている 私は恥ずかしがりません、ええ あなたをとても正直に愛したために あなたは呪文にかかっていて、それは効いた そして私はその痛みを返しています 私はあなたを蹴り出します 私がふくれっ面をする間、羽ばたきます あなたのペニスをあなたの口に押し込みます 私はあなたにあなたの疑いをむせ返らせます あなたを切断し、あなたが死ぬのを見ます ただナイフを持った妖精

It's nymphology, not psychology Be the manic pixie dream girl that you fucking ought to be Damaged oddity bought by Sotheby's Auctioned to a selfish man who thinks that he's the prophecy

それはニンフォロジー、心理学ではありません あなたがそうあるべき、狂ったおとぎ話のような夢の女の子になりなさい サザビーズで買い取られた壊れた奇妙さ 自分こそが預言者だと考える利己的な男に競売にかけられた

Call me your nymph You can't even spell but you're an "expert" in nymphology Call me your nymph N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, that's nymphology

私をあなたのニンフと呼びなさい あなたはスペルすらできないのに、ニンフォロジーの「専門家」なのね 私をあなたのニンフと呼びなさい N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y、それがニンフォロジー

Diamonds and rubies, the star in all the movies Wears me out, big pockets I am her favorite locket, keeps them droolin' The semi-precious stones ain't as cold and they're curious Where did I get refined, get my cuts, and my polishes? I am too many karats for your budget, ask the jeweler Your boyfriend tried me on, wore me out, made him cooler Like Moldavite or Emeralds from Colombian Andes It will be the brightest, the brightest green you've ever seen Ancient and it's protective, an expensive rarity So rare, it is offensive, I think you will agree

ダイヤモンドとルビー、すべての映画のスター 私を疲れさせる、大きなポケット 私は彼女のお気に入りのロケット、彼らをよだれを垂らさせる 準貴金属の石はそれほど冷たくなく、好奇心旺盛です 私はどこで洗練され、切断され、磨かれましたか? 私はあなたの予算には多すぎるカラットです、宝飾店に聞いてください あなたのボーイフレンドは私を試着し、私を着回し、彼をもっとクールにしました モルドバ石やコロンビア・アンデス産のエメラルドのように それはあなたが今まで見た中で最も明るい、最も明るい緑色でしょう 古代で保護力があり、高価な希少性 とても希少なので、不快です、あなたも同意するでしょう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Melanie Martinez の曲

#ポップ

#インダストリアル

#アメリカ

#ソウル