Just when everything was making sense You took away all my self-confidence Now all that I've been hearing must be true I guess I'm not the only boy for you
すべてがうまくいくと思った矢先 君は僕の自信をすべて奪った 今、僕が聞いてきたことはすべて真実だったに違いない 僕は君にとって唯一の男の子ではなかったんだ
But that's what I get That's what I get That's what I get That's what I get
でも、それが俺の報いだ それが俺の報いだ それが俺の報いだ それが俺の報いだ
How can you turn me into this? After you just taught me how to kiss you? I told you I'd never say goodbye Now I'm slipping on the tears you've made me cry
どうして僕をこんな風に変えることができるんだ? キスをする方法を教えてくれた後なのに? 僕はさよならは言わないと言ったのに 今、僕は君の涙で滑っている
But that's what I get That's what I get That's what I get That's what I get
でも、それが俺の報いだ それが俺の報いだ それが俺の報いだ それが俺の報いだ
Why does it come as a surprise? To think that I was so naïve Maybe didn't mean that much But it meant everything to me
なぜこれが驚きになるんだ? 自分がとても純真だったと思っていたなんて もしかしたらそれほど意味がなかったのかもしれない でも、僕にとってすべてだったんだ
That's what I get! That's what I get! That's what I get! That's what I get, that's what I get That's what I get! That's what I get! That's what I get! That's what I get, that's what I get That's what I get
それが俺の報いだ! それが俺の報いだ! それが俺の報いだ! それが俺の報いだ、それが俺の報いだ それが俺の報いだ! それが俺の報いだ! それが俺の報いだ! それが俺の報いだ、それが俺の報いだ それが俺の報いだ