Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na
ナナナナナナナナナ、ナナナナナナナナ ナナナナナナナナナ、ナナナナナナナナ
I guess I just lost my husband I don't know where he went So I'm gonna drink my money I'm not gonna pay his rent (Nope) I got a brand new attitude And I'm gonna wear it tonight I wanna get in trouble I wanna start a fight Na-na-na-na-na-na-na, I wanna start a fight Na-na-na-na-na-na-na, I wanna start a fight
夫を失ってしまったみたい どこに行ったのかわからない だからお金を使って飲んでやる 彼の家賃は払わないわ(絶対) 新しい態度を手に入れたの 今夜それを身につけるわ トラブルを起こしたい 喧嘩を仕掛けてやりたい ナナナナナナナナナ、喧嘩を仕掛けてやりたい ナナナナナナナナナ、喧嘩を仕掛けてやりたい
So, so what? I'm still a rock star I got my rock moves And I don't need you And guess what? I'm havin' more fun And now that we're done I'm gonna show you tonight I'm alright, I'm just fine And you're a tool, so So what? I am a rock star I got my rock moves And I don't want you tonight
だから、それがどうしたの?私はまだロックスターよ ロックな動きもできるし あなたなんて必要ない それに、どう?私はもっと楽しんでる 私たちが終わった今 今夜あなたに見せてあげる 私は大丈夫、元気よ あなたは役立たず、だから それがどうしたの?私はロックスターよ ロックな動きもできるし 今夜はあなたなんて欲しくない
Uh, check my flow, uh
ああ、私のフロウをチェックしてよ、ああ
The waiter just took my table And gave it to Jessica Simp— (Shit) I guess I'll go sit with drum boy At least he'll know how to hit (Oops) What if this song's on the radio? Then somebody's gonna die I'm gonna get in trouble My ex'll start a fight Na-na-na-na-na-na-na, he's gonna start a fight (Huh) Na-na-na-na-na-na-na, we're all gonna get in a fight
ウェイターが私のテーブルを取って ジェシカ・シンプに渡した(くそっ) ドラマーの隣に座ろうかな 少なくとも彼は叩き方を知ってるはず(おっと) もしこの曲がラジオで流れたら? 誰かが死ぬわ 私はトラブルになる 元彼が喧嘩を始める ナナナナナナナナナ、彼は喧嘩を始めるわ(はぁ) ナナナナナナナナナ、私たちはみんな喧嘩になるわ
So, so what? I'm still a rock star I got my rock moves And I don't need you And guess what? I'm havin' more fun And now that we're done I'm gonna show you tonight I'm alright (I'm alright), I'm just fine And you're a tool, so So what? I am a rock star I got my rock moves And I don't want you tonight
だから、それがどうしたの?私はまだロックスターよ ロックな動きもできるし あなたなんて必要ない それに、どう?私はもっと楽しんでる 私たちが終わった今 今夜あなたに見せてあげる 私は大丈夫(大丈夫)、元気よ あなたは役立たず、だから それがどうしたの?私はロックスターよ ロックな動きもできるし 今夜はあなたなんて欲しくない
You weren't there, you never were You want it all, but that's not fair I gave you life, I gave my all You weren't there, you let me fall
あなたはそこにいなかった、一度も あなたは全てを欲しがる、でもそれは不公平よ 私はあなたに人生を与えた、全てを捧げた あなたはそこにいなかった、私を落とした
So, so what? I'm still a rock star I got my rock moves And I don't need you And guess what? I'm havin' more fun And now that we're done (We're done) I'm gonna show you tonight I'm alright (I'm alright), I'm just fine (I'm just fine) And you're a tool, so So what? I am a rock star (Oh) I got my rock moves And I don't want you tonight (I don't want you tonight)
だから、それがどうしたの?私はまだロックスターよ ロックな動きもできるし あなたなんて必要ない それに、どう?私はもっと楽しんでる 私たちが終わった今(終わったわ) 今夜あなたに見せてあげる 私は大丈夫(大丈夫)、元気よ(元気よ) あなたは役立たず、だから それがどうしたの?私はロックスターよ(ああ) ロックな動きもできるし 今夜はあなたなんて欲しくない(今夜はあなたなんて欲しくない)
No, no No, no I don't want you tonight You weren't there
ノー、ノー ノー、ノー 今夜はあなたなんて欲しくない あなたはそこにいなかった
I'm gonna show you tonight (I'm gonna show you tonight) I'm alright (I'm alright), I'm just fine And you're a tool, so So what? I am a rock star I got my rock moves And I don't want you tonight (I don't want you tonight)
今夜あなたに見せてあげる(今夜あなたに見せてあげる) 私は大丈夫(大丈夫)、元気よ あなたは役立たず、だから それがどうしたの?私はロックスターよ ロックな動きもできるし 今夜はあなたなんて欲しくない(今夜はあなたなんて欲しくない)
Woo-hoo Ba-da-da-da-da-da
ウー、フー バダダダダダダ