Obvious

blink-182の「Obvious」は、過去の恋愛を振り返りながら、相手への不信感と別れを悟る様子を描いた楽曲です。歌詞では、再会した相手に対する失望感や、復縁を試みてもうまくいかない現実を歌っています。特に、サビの「At times like these It's obvious」は、状況が明らかで、もはや関係修復は不可能だと気づいたことを表現しています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I saw you again (Yeah, yeah, yeah) I think you used me again (Yeah, yeah, yeah) Should we try this before we give up and move on And pretend to restore what we have and hold on?

再び君に会ったよ (Yeah, yeah, yeah) また私を利用したのかもしれない (Yeah, yeah, yeah) 諦めて別れる前に、もう一回試してみようか そして、壊れたものを修復し、しがみついてみようか?

At times like these It's obvious

こんな時 明らかだよ

I saw you again (Yeah, yeah, yeah) I know you fucked him again (Yeah, yeah, yeah) Can you comfort yourself with the sense of revenge? Are you leaving me here with the taste of the end?

再び君に会ったよ (Yeah, yeah, yeah) また彼と寝てたんだね (Yeah, yeah, yeah) 復讐の気持ちで慰めることができるの? 私をここに残して、終わりの味を味わわせておいてくれるの?

At times like these It's obvious At times like these It's obvious

こんな時 明らかだよ こんな時 明らかだよ

I saw you again and again and again There's some room to move on, to move on, to move on And I saw you again and again and again How do we fix this if we never had vision? I saw you again and again and again There's some room to move on, to move on, to move on And I saw you again and again and again How do we fix this if we never had vision?

何度も何度も君に会った 前に進む余地はある、前に進む、前に進む 何度も何度も君に会った 何も見ないでどうやって直せるの? 何度も何度も君に会った 前に進む余地はある、前に進む、前に進む 何度も何度も君に会った 何も見ないでどうやって直せるの?

I saw you again and again and again (At times like these) There's some room to move on, to move on, to move on And I saw you again and again and again (It's obvious) How do we fix this if we never had vision? I saw you again and again and again (At times like these) There's some room to move on, to move on, to move on And I saw you again and again and again (It's obvious) How do we fix this if we never had vision?

何度も何度も君に会った (こんな時) 前に進む余地はある、前に進む、前に進む 何度も何度も君に会った (明らかだよ) 何も見ないでどうやって直せるの? 何度も何度も君に会った (こんな時) 前に進む余地はある、前に進む、前に進む 何度も何度も君に会った (明らかだよ) 何も見ないでどうやって直せるの?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

blink-182 の曲

#ロック

#パンクロック