(We don't give a fu-) (It's the new wave of the future!) (Celebrity) (Am I extreme?) (Best friend ever, haha...)
(私たちは気にしない) (これは未来の新しい波!) (有名人) (私は極端?) (最高の友達、ハハ…)
Drive the car off the main road I took way too much Drown our drugs in the Panko That's just throwing up And I don’t wanna get sick I've got a bullet to bite before I drive myself crazy
車を幹線道路から逸らす 私は飲み過ぎた パンコで薬を沈める それはただ吐き出すだけ そして、私は病気になりたくない 狂う前に噛む弾丸がある
Go to the park we could lay low I drank way too much I got exactly what I came for That's just twenty-one And if I'm gathering spit That'd be my plans for the night But I'm not as paranoid lately
公園に行って、身を潜めよう 私は飲み過ぎた 私は自分が求めていたものを手に入れた それは21歳になっただけ そして、もし私が唾をためているなら それが今夜の私の計画 でも、最近はそんなに不安じゃない
Did I swallow my tongue? Did I puncture my lungs? "When all is said and done," (Said and done) "You live your life in fear"
私は自分の舌を飲み込んだのか? 私は自分の肺を刺したのか? "すべてが言われて終わったら"(言われて終わったら) "あなたは恐怖の中で人生を送る"
I'd sell my soul for a halo (Halo) I think way too much (I think way too much) (Too much) Things should be okay when you say so (Say so) (Too much) That's just not enough (Just not enough) (Too much) And I could never pull trig (Pull trig) Been seven years since I cried It’d take a lot for you to Break me (I don’t give a fuck!)
私は自分の魂をハローのために売る (ハロー) 私は考えすぎる (考えすぎる) (考えすぎる) あなたがそう言うなら、物事は大丈夫のはずだ (そう言うなら) (考えすぎる) それは十分じゃない (十分じゃない) (考えすぎる) そして、私は決してトリガーを引くことはできない (トリガーを引く) 私が泣いてから7年経った あなたが私を壊すには、たくさんのことが必要だ (気にしない!)