(One, two, three, four)
(ワン、ツー、スリー、フォー)
The summer sun, it blows my mind It's falling down on all that I've ever known Time will kiss the world goodbye Falling down on all that I've ever known It is all that I've ever known
夏の太陽は、私の心を吹き飛ばす それは私が今まで知っていたすべての上に降り注いでいる 時は世界に別れを告げる 私が今まで知っていたすべての上に降り注いでいる それは私が今まで知っていたすべてだ
A dying scream, makes no sound Calling out to all that I've ever known Here am I, lost and found Calling out to all
死にゆく叫びは、音を出さない 私が今まで知っていたすべてに呼びかけている ここに私がいる、迷い、見つかった すべてに呼びかけている
We live a dying dream If you know what I mean All that I've ever known It's all that I've ever known
私たちは死にゆく夢を見る もしあなたが私の言う意味がわかれば 私が今まで知っていたすべて それは私が今まで知っていたすべてだ
Catch the wheel that breaks the butterfly I cried the rain that fills the ocean wide I tried to talk with God to no avail I call him up in and out of nowhere I said, "If you won't save me, please, don't waste my time"
蝶を破壊する車輪を捕まえろ 私は海を満たす雨を泣いた 神と話すことを試みたが無駄だった 私は彼を呼び出した、どこからともなく 私は言った、"もしあなたが私を救わないなら、お願いだから私の時間を無駄にしないで"
(Hoo-ooh, hoo-ooh Falling down on all Hoo-ooh, falling down on all That I've ever known It's all that I've ever known)
(フー、フー すべての上に崩れ落ちて フー、すべての上に崩れ落ちて 私が今まで知っていたすべて それは私が今まで知っていたすべてだ)
Catch the wheel that breaks the butterfly I cried the rain that fills the ocean wide I tried to talk with God to no avail I called him up in and out of nowhere Said, "If you won't save me, please, don't waste my time"
蝶を破壊する車輪を捕まえろ 私は海を満たす雨を泣いた 神と話すことを試みたが無駄だった 私は彼を呼び出した、どこからともなく 言った、"もしあなたが私を救わないなら、お願いだから私の時間を無駄にしないで"
(Hoo-ooh)
(フー)
The summer sun, blows my mind It's falling down on all that I've ever known Time will kiss the world goodbye Falling down on all that I've ever known It is all that I've ever known
夏の太陽は、私の心を吹き飛ばす それは私が今まで知っていたすべての上に降り注いでいる 時は世界に別れを告げる 私が今まで知っていたすべての上に降り注いでいる それは私が今まで知っていたすべてだ