It’s awfully considerate of you to think of me here And I’m most obliged to you for making it clear That I’m not here And I never knew the moon could be so big And I never knew the moon could be so blue And I’m grateful that you threw away my old shoes And brought me here instead dressed in red And I’m wondering who could be writing this song
あなたは私がここにいることを考えてくれて、本当に親切ね そして、私がここにいないことを明確にしてくれたことに感謝します 私はここにいません そして、私は月がこんなに大きいことを知らなかった そして、私は月がこんなに青いことを知らなかった そして、あなたは私の古い靴を捨ててくれたことに感謝します そして、代わりに赤い服を着せてここに連れてきてくれた そして、誰がこんな歌を書いているのか不思議です
I don’t care if the sun don’t shine And I don’t care if nothing is mine And I don’t care if I’m nervous with you I’ll do my loving in the winter
太陽が輝かなければ、私は気にしない 何も私のものじゃなくても、私は気にしない あなたと一緒にいても、神経質になることを気にしない 私は冬に愛を捧げます
(La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la)
(ラララララララララララララララララララララララララララララララララララララララララ)
And the sea isn’t green And I love the Queen And what exactly is a dream? And what exactly is a joke?
そして、海は緑色じゃない そして、私は女王様を愛している そして、夢って一体何なの? そして、ジョークって一体何なの?