Bike

ピンク・フロイドの楽曲「Bike」の歌詞の日本語訳です。この曲は、自転車、マント、ネズミ、ジンジャーブレッドマン、音楽の部屋など、さまざまな贈り物を提供する人物が、自分の世界に合う少女への愛情を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I've got a bike, you can ride it if you like It's got a basket, a bell that rings And things to make it look good I'd give it to you if I could, but I borrowed it

自転車を持っているよ、もし君が乗りたいなら乗っていいんだ バスケットとベルが付いている 見た目もかっこいい もし僕が持っていたら君にあげるんだけど、借り物なんだ

You're the kind of girl that fits in with my world I'll give you anything, everything if you want thing

君は僕の世界にぴったりな女の子だ 何でもあげるよ、君が欲しいものなら何でも

I've got a cloak, it's a bit of a joke There’s a tear up the front It's red and black, I've had it for months If you think it could look good then I guess it should

マントを持っているよ、ちょっとおかしなものだけどね 前に破れ目があるんだ 赤と黒で、何ヶ月も着ている 気に入ってくれるなら、そうであってほしい

You're the kind of girl that fits in with my world I'll give you anything, everything if you want thing

君は僕の世界にぴったりな女の子だ 何でもあげるよ、君が欲しいものなら何でも

I know a mouse, and he hasn't got a house I don't know why I call him Gerald He's getting rather old, but he's a good mouse

ネズミを知っているんだ、彼は家を持っていない なぜ彼をジェラルドと呼ぶのかわからないけど 彼はかなり年を取っているけど、いいネズミなんだ

You're the kind of girl that fits in with my world I'll give you anything, everything if you want thing

君は僕の世界にぴったりな女の子だ 何でもあげるよ、君が欲しいものなら何でも

I've got a clan of gingerbread men Here's a man, there's a man, lots of gingerbread men Take a couple if you wish, they're on the dish

ジンジャーブレッドマンの一族を持っているんだ ここに一人、あそこに一人、たくさんのジンジャーブレッドマンがいる 好きなだけ持っていっていいよ、お皿の上にある

You're the kind of girl that fits in with my world I'll give you anything, everything if you want thing

君は僕の世界にぴったりな女の子だ 何でもあげるよ、君が欲しいものなら何でも

I know a room of musical tunes Some rhyme, some ching, most of them are clockwork Let’s go into the other room and make them work

音楽の部屋を知っているんだ 韻を踏んでいる曲もあれば、チーンと鳴る曲もある、ほとんどがぜんまい仕掛けだ 隣の部屋に行って、それらを動かしてみよう

[Outro]

[アウトロ]

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pink Floyd の曲

#ロック

#イギリス