Whatever you say, Mrs. Majesty (Oh, oh) Whatever you want, you can have from me (Oh, oh) I want your love, just lead me on Won't give it up, hey, hey, hey, hey ’Cause I'm a sucker for ya Boom shang-a-lang-a-la Boom shang-a-lang-a-la
あなたが言うことは何でも、マジェスティ夫人 (ああ、ああ) あなたが欲しいものは何でも、私からもらっていいよ (ああ、ああ) あなたの愛が欲しい、私を導いて 諦めない、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ だって、私はあなたに夢中なんだ ブーム シャンガランガラ ブーム シャンガランガラ
Mmm, uh, yo, I got the money and the power now The G5'll get me out there in an hour now The MAC movin’ like crack, I'm sellin' powder now G-Game over, locker room, hit them showers now I got the trophies and the catalogue Just did a deal, Mercedes-Benz, check the catalogue I'm buyin' buildings, we don't buy the blogs (Kyuh) The Nicki challenge when I fly to Prague, uh
うーん、よ、私は今、お金と権力を持っている G5 は、1 時間でそこへ連れて行ってくれる MAC は、クラックのように動いている、私は今、粉末を売っている G-ゲームオーバー、ロッカールーム、シャワーを浴びて 私はトロフィーとカタログを持っている メルセデス・ベンツとの取引を終えたばかり、カタログを見て 私はビルディングを買っている、ブログは買わない (キュッ) 私がプラハへ飛ぶとき、ニッキーチャレンジ、あー
'Cause I'm a sucker for ya Boom shang-a-lang-a-la Boom shang-a-lang-a-la
だって、私はあなたに夢中なんだ ブーム シャンガランガラ ブーム シャンガランガラ
Uh, yo, who want it with Nicki now? I smoke ’em like hippies now They see me, say, "Yippie," now Homes runnin’ like Griffey now They switchin' like sissies now You niggas is iffy now Bitches tune switchin’ up We take 'em to Jiffy now I'm thicker than peanut butter He nuttin' like Skippy now He want me to be his wife His missus like sippi now, uh
あー、よ、誰が今、ニッキーと対決したいんだ? 私は、ヒッピーみたいに吸い込む 彼らは私を見て、"イッピー"と言う、今 ホームは、グリフィーみたいに走っている、今 彼らは、お坊ちゃまみたいに変わっている、今 お前ら、危ないぞ、今 ビッチは、曲を切り替えている 私たちは、彼らをジフィーに連れて行く、今 私はピーナッツバターよりも分厚い 彼は、スキッピーみたいにナッツってる、今 彼は、私が彼の妻になってほしい 彼のミスは、シッピーみたいに、あー
Whatever you say, Mrs. Majesty (Oh, oh) Whatever you want, you can have from me (Oh, oh) I want your love, just lead me on Won’t give it up, hey, hey, hey, hey 'Cause I'm a sucker for ya Boom shang-a-lang-a-la Boom shang-a-lang-a-la
あなたが言うことは何でも、マジェスティ夫人 (ああ、ああ) あなたが欲しいものは何でも、私からもらっていいよ (ああ、ああ) あなたの愛が欲しい、私を導いて 諦めない、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ だって、私はあなたに夢中なんだ ブーム シャンガランガラ ブーム シャンガランガラ
She invites me to the condo Uh-oh, wifey's in Chicago (Oh, oh) My side piece, but she's also Someone's wife, so time we spend is borrowed But it's our moment right here, fuck tomorrow 'Cause moments like these are to die for And she's clear, all nice and easy As hair when I'm bleaching it blonde So we got that lightning in a bottle (Oh)
彼女は私をコンドミニアムに招待する あー、妻はシカゴにいる (ああ、ああ) 私の愛人だけど、彼女は 誰かの妻だから、私たちが過ごす時間は借り物 でも、今は私たちだけの時間、明日はどうでもいい だって、こんな瞬間は、死んでもいい そして、彼女はハッキリと、すごく優しく まるで、私がブリーチで金髪にするときのように だから、私たちはボトルの中に雷を持っている (オー)
She's tipsy, I'm sober So she gets a chip on her shoulder Sits on the sofa, I go to load a Slick Rick song or throw some Souls of Mischief on She goes, "All that old school hip-hop is over Think that shit's got pneumonia" I told her, "Bitch, now, just hold up!" That's why rap needs a doctor Our genre's lymph nodes are swole up It's time to check it for strep or some tonsillitis 'Cause like what they swab you with when your throat hurts That's why Tribe is so vital: we need Q-Tip for the culture (Speed it up a little bit) You ain't dealin' with a fuckin' featherweight I used to medicate until I'd get a fuckin' bellyache And now I'm finna step on the pedal, don't wanna ever brake I want to accelerate to a level that I can elevate Demented with the pen, I'll make the mothafucker detonate I wanna make it acapella—wait, I gotta set a date With the devil and celebrate, together we can renovate And re-develop, Hell awaits, and I'ma get a special place Now, take a ride with me, hop into my time machine I'ma take the driver's seat as I thrust into hyperspeed Like I'm a meteorite, and mothafuck the fucking media Right in the behind; I'm a human encyclopedia I must be like pie crust because I was bred to rise like I was yeast And you're never gonna reach these heights They're just too high to reach it I ain't even reached my fuckin' highest You better pick another game, try hide-and-seek And you might wanna decide to cheat 'Cause you gotta open your eyes to peek Am I indeed the last of a dying breed? Even if you fire-breathe, ain't shit you can say to inspire heat If you wrapped your entire Mead pad up in a dryer sheet And I'm back to rule the kingdom of fuck it Better not use me as your topic Anybody who brings me up, duck it Let me keep it 100 Two things shouldn't be your themes of discussion The queen and her husband Last thing you're gonna wanna be is our subjects, yeah
彼女は酔っ払っていて、私はシラフだ だから、彼女は肩にチップを持っている ソファに座って、私はロードする スリック・リックの曲か、ソウルのミスチーフをかける 彼女は言う、"そんな古いヒップホップは終わったわ 肺炎にかかってるんじゃないかと思うわ" 私は彼女に言った、"ビッチ、ちょっと待て!" だからこそ、ラップには医者が必要なんだ 私たちのジャンルのリンパ節は腫れている ストレプトコッカスや扁桃炎の検査をしなければならない だって、のどの痛みで拭き取られるもののように だからこそ、トライブは非常に重要なんだ、私たちは文化のために Q-Tip が必要なんだ (少しスピードアップして) お前は、羽根ほどの重さじゃない相手と戦っているんだ 昔は、お腹が痛くなるまで薬を飲んでいたんだ そして、今は、ペダルを踏むつもりだ、ブレーキを踏むつもりはない 私は、自分が高められるレベルまで加速したい ペンで気が狂った、この世の終わりにさせよう ア cappella にしたい、待てよ、日付を設定しなきゃ 悪魔と祝う、一緒に改修できる そして、再開発する、地獄が待っている、そして、特別な場所を手に入れる さあ、私と一緒に乗りに行こう、タイムマシンに乗ろう 私は、ハイパースピードで突っ込む時、運転席に座る まるで、隕石のように、そして、メディアをめちゃくちゃにする 真後ろに、私は人間の百科事典なんだ パイの生地みたいだな、だって、酵母みたいに上がれるように作られたんだ そして、お前は、こんな高さには絶対に届かない 高すぎて届かないんだ まだ最高点にすら達していないんだ 他のゲームを選んだ方がいい、かくれんぼでもやってみて そして、ズルをした方がいいかもしれない だって、目を覚まして覗き込む必要があるんだ 本当に、私は絶滅危惧種の最後の一人なのか? 炎を吐いても、お前が熱気を起こさせるような言葉は何もないんだ もし、ミードパッド全体を乾燥機用のシートで包んだとしても そして、私は戻ってきて、ファック・イットの王国を支配する お前の話題にするな 私を持ち出すやつは、避けて 正直に言わせてもらう 2 つのことは、お前の議論のテーマにしない方がいい 女王とその夫 最後には、私たちの臣下になるのは、嫌になるだろうな、うん
Whatever you say, Mrs. Majesty (Oh, oh) Whatever you want, you can have from me (Oh, oh) I want your love, just lead me on Won't give it up, hey, hey, hey, hey 'Cause I'm a sucker for ya Boom shang-a-lang-a-la Boom shang-a-lang-a-la
あなたが言うことは何でも、マジェスティ夫人 (ああ、ああ) あなたが欲しいものは何でも、私からもらっていいよ (ああ、ああ) あなたの愛が欲しい、私を導いて 諦めない、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ だって、私はあなたに夢中なんだ ブーム シャンガランガラ ブーム シャンガランガラ
Yo, now let me hit you back Told 'em I'd get you back I know you sittin' there just thinkin' 'bout who did you that I am who did you that You trippin', did you pack? Can't post on Nicki block unless you sellin' Nicki crack Here, take a Nicki pack Check out this Nicki act Nicki this, Nicki that All these bitches piggyback Ha, piggyback, ah, ah, ah back Ah, ah, ah back, ah, ah
よ、今度は私が言い返す 誰をやったのか考えているだろうと思ったことを伝える 私がやったんだ お前、トリップしているのか? ニッキーのブロックに投稿できない、ニッキーのクラックを売っていない限り どうぞ、ニッキーの包みをどうぞ このニッキーの行動を見て ニッキーこれ、ニッキーあれ このビッチたちは、みんなニッキーのおんぶ ハ、おんぶ、あー、あー、あー、おんぶ あー、あー、あー、おんぶ、あー、あー
Out ah road, they lovin' my style (Style) The man dem want digits fi dial (Dial) Inna the dance, we a go skin out I know (I know) And when I come out, y'all suicidal ('Cidal) Yeah, on the real, I'm these bitches' idol (Idol) Gotta be dumb to make me your rival (Rival) 'Cause I'm too powerful ('Cause I'm too powerful) And you not powerful (Yeah, you not powerful) So say your prayers 'cause you 'bout to die slow (Die slow) Die slow (Die slow), die slow (Die slow) Jealousy is a disease, die slow (Die slow) Die slow (Die slow), die slow Tell her that jealousy is a disease, die slow
道から外れて、彼らは私のスタイルを愛している (スタイル) 男たちは、電話をかけるための番号が欲しい (番号) ダンスの中で、私たちはスキンアウトする、分かっている (分かっている) そして、私が外に出たら、お前らは自殺する (自殺する) ええ、本当に、私はこのビッチたちのアイドル (アイドル) 私をライバルにするのはバカだな (ライバル) だって、私は強すぎるから (だって、私は強すぎるから) そして、お前は強くない (ええ、お前は強くない) だから、祈りを捧げろ、だって、お前はゆっくりと死ぬことになる (ゆっくりと死ぬ) ゆっくりと死ぬ (ゆっくりと死ぬ)、ゆっくりと死ぬ (ゆっくりと死ぬ) 嫉妬は病気なんだ、ゆっくりと死ぬ (ゆっくりと死ぬ) ゆっくりと死ぬ (ゆっくりと死ぬ)、ゆっくりと死ぬ 彼女に言いなさい、嫉妬は病気なんだ、ゆっくりと死ぬ