I Gotta Get Drunk

この曲は、ウィリー・ネルソンが自身の酒飲みの習慣について歌ったもので、お酒を飲むと起こる様々な出来事についてユーモラスに表現しています。特に、お金を使い果たしたり、意味もなく誰彼構わず「ハニー」と呼びかけたり、最終的にブルースを歌ってしまうという様子が描かれています。また、医師から酒を控えるように忠告されているものの、周りの酒飲み仲間たちと酒を飲むことを選び、自身の悪癖を笑い飛ばすような歌詞も印象的です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Well I got to get drunk and I sure do dread it Because I know just what I'm going to do I'll start to spend my money calling everybody honey And I'll wind up singing the blues I'll spend my whole paycheck on some old wreck And brother I can name you a few Well I got to get drunk and I sure do dread it Because I know just what I'm going to do

ま、酔っぱらうのは嫌だけど、仕方ねえんだ だって酔っ払ったら何をしちゃうか分かってるんだ 金は使い果たすし、みんなにハニーって呼びまくるだろう 最後はブルースを歌って終わるんだ 給料全部でボロボロの車買うんだ そんな車、いくらでも紹介できるぜ ま、酔っぱらうのは嫌だけど、仕方ねえんだ だって酔っ払ったら何をしちゃうか分かってるんだ

I got to get drunk, I just can't stay sober There's a lot of good people in town Who like to see me holler, see me spend my dollar And I wouldn't dream of letting them down There's a lot of doctors tell me That I'd better start slowing it down But there's more old drunks than there are old doctors So I guess we'd better have another round

酔っぱらうしかないんだ、シラフじゃいられない 街にはいい奴らがたくさんいるんだ みんな俺が騒いでる姿、金使ってる姿を見たいんだ そんなみんなを失望させるわけにはいかない 医者もいっぱいいるんだ みんな俺に酒を控えるように忠告するんだ だけど医者より酔っ払いのほうがたくさんいるんだ だからもう一杯飲もうぜ

Well I got to get drunk and I sure do dread it Because I know just what I'm going to do I'll start to spend my money calling everybody honey And I'll wind up singing the blues I'll spend my whole paycheck on some old wreck And brother I can name you a few Well I got to get drunk and I sure do dread it Because I know just what I'm going to do

ま、酔っぱらうのは嫌だけど、仕方ねえんだ だって酔っ払ったら何をしちゃうか分かってるんだ 金は使い果たすし、みんなにハニーって呼びまくるだろう 最後はブルースを歌って終わるんだ 給料全部でボロボロの車買うんだ そんな車、いくらでも紹介できるぜ ま、酔っぱらうのは嫌だけど、仕方ねえんだ だって酔っ払ったら何をしちゃうか分かってるんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Willie Nelson の曲

#カントリー

#アメリカ

#カバー