Shotgun to the back of my heart I don't turn around to see who let one ring out Said you'd never do me wrong Guess we see how that plays out Is it true? Is it true?
心臓の後ろにショットガンを突きつける 誰が撃ったのか振り返って見ない あなたは私を傷つけないと言ったのに それがどう展開するのか見てみよう 本当なの?本当に?
Heading to the Massacre Bodies arriving every day What were those shells you heard Picking the bones up along the way Let it ring out Let it ring out Let it ring out Let it ring out
虐殺へ向かう 毎日死体が運び込まれる 聞こえたあの銃声は何だったのか 道中で骨を集める 鳴り響かせよう 鳴り響かせよう 鳴り響かせよう 鳴り響かせよう
Sharpshooting in my backyard Killed a small boy once, never told no one If it wasn't for my shotgun He'd be alive and I'd be halfway to heaven Instead of sitting in the dark, going through hell You should've been here Wish you had been here
裏庭で狙撃 一度小さな男の子を殺した、誰にも言わなかった ショットガンがなければ 彼は生きていて、私は天国への半分まで来れていた 暗闇に座って地獄を経験する代わりに そこにいて欲しかった そこにいてくれれば良かったのに
Heading to the Massacre Bodies arriving every day What were those shells you heard Picking the bones up along the way Let it ring out Let it ring out Let it ring out Let it ring out
虐殺へ向かう 毎日死体が運び込まれる 聞こえたあの銃声は何だったのか 道中で骨を集める 鳴り響かせよう 鳴り響かせよう 鳴り響かせよう 鳴り響かせよう
Shotgun to the back of my heart I don't turn around to see who let one ring out
心臓の後ろにショットガンを突きつける 誰が撃ったのか振り返って見ない
Pt. II: I Doubt It
Pt. II: 疑わしい
Lately I've been questioning Am I all that I pretend to be? I doubt it, I doubt it Lately I've been questioning Am I all that I pretend to be? I doubt it, I doubt it
最近は疑問に思っている 私は自分が思っているような人間なのか? 疑わしい、疑わしい 最近は疑問に思っている 私は自分が思っているような人間なのか? 疑わしい、疑わしい