Up those stone steps I climb Hail this joyful day's return Into its great shadowed vault I go Hail the Pentecostal morn The reading is from Luke 24 Where Christ returns to his loved ones I look at the stone apostles Think that it's alright for some
石の階段を上り、 喜びに満ちた日の帰還を称える その大きな影のあるヴォールトの中へ ペンテコステの朝を称える 朗読はルカ24章 キリストが愛する人々の元へ帰ってくる 石の使徒たちを見る 一部の人にとっては大丈夫だと考える
And I wish that I was made of stone So that I would not have to see A beauty impossible to define A beauty impossible to believe A beauty impossible to endure The blood imparted in little sips The smell of you still on my hands as I Bring the cup up to my lips
そして、石でできていればよかったのにと思う そうすれば、見なくても済むだろう 定義不可能な美しさ 信じられない美しさ 耐えられない美しさ 少量ずつ与えられた血 あなたの匂いがまだ私の手に残っている 杯を唇に近づける
No God up in the sky And no devil beneath the sea Could do the job that you did, baby Of bringing me to my knees Outside I sit on the stone steps With nothing much to do Forlorn and exhausted, baby By the absence of you
空には神はいない 海の下には悪魔もいない あなたほど、私をひざまずかせた人はいない 外で、石の階段に座っている 特にすることはない 愛する人を失い、寂しくて疲れている あなたの不在によって