The Kids Are Alright

この曲は、ロジャー・ダルトリーが歌う、若者たちのエネルギーと自由を歌ったロックンロールのアンセムです。歌詞は、彼女と別れて自分の人生を見つけ出すことに葛藤する語り手の心情を描いています。彼は彼女を心配しながらも、若者たちが自由に生きている姿を見て、自分も自由になりたいと強く願っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I don't mind Other guys dancing with my girl That's fine I know them all pretty well

気にしないよ 他の男が俺の彼女と踊っていても 別にいい みんなよく知ってるし

But I know sometimes I must get out in the light Better leave her behind With the kids they're alright The kids are alright

でも、時々、明るい光の中に飛び出さなきゃいけない気がするんだ 彼女を残して 若者たちは元気だから 若者たちは元気なんだ

Sometimes I feel I got to get away Bells chime I know I got to get away

時々 逃げ出したくなるんだ 鐘が鳴る 逃げ出さなきゃいけないんだ

And I know if I don't, I'll go out of my mind Better leave her behind With the kids they're alright The kids are alright

そして、逃げ出さないと、気が狂いそうになる 彼女を残して 若者たちは元気だから 若者たちは元気なんだ

I know if I go, things would be a lot better for her I had things planned, but her folks wouldn't let her

もし俺が行けば、彼女のためにもっと良いことになるだろう 計画は立てていたんだけど、彼女の親が許してくれなかったんだ

I don't mind Other guys dancing with my girl That's fine I know them all pretty well

気にしないよ 他の男が俺の彼女と踊っていても 別にいい みんなよく知ってるし

But I know sometimes I must get out in the light Better leave her behind With the kids they're alright The kids are alright

でも、時々、明るい光の中に飛び出さなきゃいけない気がするんだ 彼女を残して 若者たちは元気だから 若者たちは元気なんだ

Sometimes I feel I got to get away Bells chime I know I got to get away

時々 逃げ出したくなるんだ 鐘が鳴る 逃げ出さなきゃいけないんだ

And I know if I don't, I'll go out of my mind Better leave her behind With the kids they're alright The kids are alright The kids are alright The kids are alright

そして、逃げ出さないと、気が狂いそうになる 彼女を残して 若者たちは元気だから 若者たちは元気なんだ 若者たちは元気なんだ 若者たちは元気なんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Who の曲

#ロック