hope is a dangerous thing for a woman like me to have - but i have it

この曲は、ラナ・デル・レイが自身の経験や感情を率直に歌ったものです。彼女は、社会的な期待や過去のトラウマに苦しみながらも、希望を持ち続ける強い意志を表現しています。特に、希望は危険なものでありながらも、それを手放すことはできないと歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I was reading Slim Aarons and I got to thinking that I thought Maybe I'd get less stressed if I was tested less like All of these debutantes Smiling for miles in pink dresses and high heels on white yachts But I'm not, baby, I'm not No, I'm not, that, I'm not

スリム・アーロンを読んでいたんだけど、考えさせられることがあって たぶん、もっとテストされなかったら、ストレスも減るかなって まるで、この世にたくさんいるデビュータントみたい ピンクのドレスと白いヨットの上のハイヒールで、何マイルも笑顔を浮かべて でも、私は違うの、ベイビー、私は違うのよ そう、私は違うのよ、そういうのじゃないのよ

I've been tearing around in my fucking nightgown 24/7 Sylvia Plath Writing in blood on my walls 'Cause the ink in my pen don't work in my notepad Don't ask if I'm happy, you know that I'm not But at best, I can say I'm not sad 'Cause hope is a dangerous thing for a woman like me to have Hope is a dangerous thing for a woman like me to have

私はずっと、このクソみたいなナイトガウンを着て走り回っているのよ 24時間365日、シルヴィア・プラスみたい 自分の壁に血で書き殴っているの だって、私のペンのインクは、ノートパッドではうまく書けないから 幸せかどうか聞いてこないで、あなたも私が幸せじゃないことはわかってるでしょう でも、せいぜい、悲しいとは言えないかな だって、希望は、私のような女にとって危険なものなのよ 希望は、私のような女にとって危険なものなのよ

I had 15-year dances Church basement romances, yeah, I've cried Spilling my guts with the Bowery Bums Is the only love I've ever known Except for the stage, which I also call home, when I'm not Servin' up God in a burnt coffee pot for the triad Hello, it's the most famous woman you know on the iPad Calling from beyond the grave, I just wanna say, "Hi, Dad"

15歳の時のダンスがあったわ 教会の地下室でロマンスもあったのよ、ええ、泣いたわ ボーエリのホームレスたちと、自分の腹の内を吐き出すのが 私がこれまで知っている唯一の愛だったわ ステージを除いてね、私もステージを自分の家と呼んでるわ、そうでなければ トリアドのために、焦げ付いたコーヒーポットで神様を提供してるわ もしもし、iPadで知っている一番有名な女よ あの世から電話してるわ、ただ『こんにちは、パパ』って伝えたいだけなの

I've been tearing up town in my fucking white gown Like a goddamn near sociopath Shaking my ass is the only thing that's Got this black narcissist off my back She couldn't care less, and I never cared more So there's no more to say about that Except hope is a dangerous thing for a woman like me to have Hope is a dangerous thing for a woman with my past

私はずっと、このクソみたいな白いガウンを着て街中を走り回っているのよ まるで、クソみたいなサイコパスみたい お尻を振るのが唯一のことで この黒人のナルシストを私の背後から引き離すのよ 彼女は全く気にしてないわ、そして私は今まで以上に気にしてきたわ だから、これ以上言うことはないわ 希望は、私のような女にとって危険なものなのよ 希望は、私のような過去を持つ女にとって危険なものなのよ

There's a new revolution, a loud evolution that I saw Born of confusion and quiet collusion of which mostly I've known A modern day woman with a weak constitution, 'cause I've got Monsters still under my bed that I could never fight off A gatekeeper carelessly dropping the keys on my nights off

新しい革命があるのよ、私が見た大きな進化 混乱と静かな共謀から生まれたのよ、ほとんどは私が知っていること 現代の女性は体質が弱いわ、だって、私は まだベッドの下にモンスターがいるのよ、絶対に戦えない 門番が私の休みの日に、不注意にも鍵を落としたのよ

I've been tearing around in my fucking nightgown 24/7 Sylvia Plath Writing in blood on your walls 'Cause the ink in my pen don't look good in my pad They write that I'm happy, they know that I'm not But at best, you can see I'm not sad But hope is a dangerous thing for a woman like me to have Hope is a dangerous thing for a woman like me to have

私はずっと、このクソみたいなナイトガウンを着て走り回っているのよ 24時間365日、シルヴィア・プラスみたい あなたの壁に血で書き殴っているの だって、私のペンのインクは、パッドではよく見えないから 彼らは私が幸せだと書いてる、彼らは私が幸せじゃないことはわかってるでしょう でも、せいぜい、悲しいとは言えないかな だって、希望は、私のような女にとって危険なものなのよ 希望は、私のような女にとって危険なものなのよ

Hope is a dangerous thing for a woman like me to have But I have it Yeah, I have it Yeah, I have it I have

希望は、私のような女にとって危険なものなのよ でも、私は持っているのよ ええ、持っているのよ ええ、持っているのよ 持っているのよ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lana Del Rey の曲

#ポップ

#アメリカ

#シンガーソングライター

#バラード