There she stands, this lovely creature There she stands, there she stands With her hair full of ribbons And green gloves on her hands So I asked this lovely creature Yes, I asked. Yes I asked Would she walk with me a while Through this night so vast She took my hand, this lovely creature "Yes", she said, "Yes", she said "Yes, I'll walk with you a while" It was a joyful man she led
そこに彼女は立っている、この素敵な生き物 そこに彼女は立っている、そこに彼女は立っている リボンでいっぱいの髪と 緑の手袋をつけた手で だから私はこの素敵な生き物に尋ねた ええ、私は尋ねた。ええ、私は尋ねた この広大な夜を私と一緒に少し歩かないか 彼女は私の手を取った、この素敵な生き物 "はい"、彼女は言った、"はい"、彼女は言った "はい、少しの間あなたと一緒に歩きます" 彼女が導いたのは喜びに満ちた男だった
Over hills, this lovely creature Over mountains, over ranges By great pyramids and sphinxs We met drifters and strangers Oh the sands, my lovely creature And the mad, moaning winds At night the deserts writhed With diabolical things Through the night, through the night The wind lashed and it whipped me When I got home, my creature Was no longer with me Somewhere she lies, this lovely creature Beneath the slow drifting sands With her hair full of ribbons And green gloves on her hands
丘を越え、この素敵な生き物 山を越え、山脈を越え 巨大なピラミッドとスフィンクスのそば 私たちは放浪者や見知らぬ人に会った ああ、砂よ、私の素敵な生き物 そして狂った、うめき声をあげる風 夜には砂漠がのたうち回った 悪魔のようなものたちと共に 夜通し、夜通し 風が激しく私を打ちつけた 私が家に帰ると、私の生き物は もう私と一緒にいなかった どこかで彼女は横たわっている、この素敵な生き物 ゆっくりと漂う砂の下に リボンでいっぱいの髪と 緑の手袋をつけた手で