I walk into the corner of my room See my friends in high places I don't know which is which or who is whom They've stolen each other's faces Janet is there with her high head and hair Full of bedroom feathers Janet is known to make dead men groan In any kind of weather I crawl over to her I say hey baby I say hey Janet You are the one, you are the sun And I'm your dutiful planet But she ain't down with any of that Cause she's heard that shit before And I say uh huh, oh yeah you're right Cause I see Betty X standing by the door
部屋の隅に歩みを進める 高みにある友人を目にする どっちがどっちか、誰が誰だか分からない 互いに顔を盗み合っている ジャネットはそこにいる、高い頭と髪で 寝室の羽根でいっぱい ジャネットはどんな天気でも死んだ男をうなり声あげるようにさせることで知られている 彼女のところへ這いつくばる ヘイベイビーと言う ヘイジャネットと言う 君は唯一の人、君は太陽だ そして僕は君の従順な惑星だ でも彼女はそんなことに興味がない だって彼女は以前にもそんな話を聞いたことがあるから そう、ああ、うん、君は正しい だって僕はベティXがドアのそばに立っているのを見てるんだ
With more news from nowhere Yeah more news from nowhere
どこからともなくもっとニュースが ああ、どこからともなくもっとニュースが
And it's getting strange in here Yeah it's getting stranger every year
そしてここはおかしくなりつつある ああ、毎年もっとおかしくなっている
More news from nowhere Yeah more news from nowhere Alright now
どこからともなくもっとニュースが ああ、どこからともなくもっとニュースが さあ、行くぞ
Now Betty X is like Betty Y minus that fatal chromosome Her hair is like the wine dark sea in which sailors come home I say hey baby I say hey Betty X I lean close up to her throat This light you are carrying is like a lamp Hanging from a distant boat It is my light says Betty X Betty X says this light ain't yours And so much wind blew through her words That I went rolling down the hall
さて、ベティXはベティYのようなもの、致命的な染色体だけが欠けている 彼女の髪は船乗りが帰ってくるような、ワインのように暗い海みたいだ ヘイベイビー、ヘイベティXと言う 彼女の喉に近づいていく 君が持っているこの光はランプみたいだ 遠くの船からぶら下がっている これは僕の光だ、ベティXは言う ベティXは言う、この光は君のじゃない そして彼女の言葉は風のように強かった 僕は廊下を転がり落ちた
For more news from nowhere More news from nowhere, uh huh huh And it's strange in here Yeah it gets stranger every year More news from nowhere Yeah more news from nowhere, uh huh huh
どこからともなくもっとニュースが どこからともなくもっとニュースが、ああ、うん、うん そしてここはおかしい ああ、毎年もっとおかしくなっている どこからともなくもっとニュースが ああ、どこからともなくもっとニュースが、ああ、うん、うん
I turn another corner I go down a corridor And I see this guy He must be about one hundred foot tall And he only has one eye He asks me for my autograph I write nobody and then I wrap myself up in my woolly coat And I blind him with my pen Cause someone must have stuck something in my drink Everything's getting strange lookin' Half the people have turned into squealing pigs The other half are cooking Well let me out of here I cried And I went pushing past And I saw Miss Polly singing with some girls I cried, "Strap me to the mast"
また別の角を曲がる 廊下を下る そしてこの男を見る 彼は身長が100フィートくらいあるに違いない そして片目しかない 彼は僕にサインを求める 僕はノーボディと書いて、それから 僕は自分の毛皮のコートにくるまる そしてペンで彼をくらます だって誰かが僕の飲み物に何か入れたに違いない すべてがおかしな見た目になってきた 人々の半分は悲鳴をあげる豚に変身した 残りの半分は料理をしている さあ、ここから出してくれ、と僕は叫んだ そして押し進んだ そしてポリーさんが女の子たちと歌っているのを見た 僕は叫んだ、僕をマストに縛りつけろ
For more news from nowhere Yeah more news from nowhere, uh huh huh It's getting strange in here And it gets stranger every year More news from nowhere Yeah more news from nowhere
どこからともなくもっとニュースが ああ、どこからともなくもっとニュースが、ああ、うん、うん ここはおかしくなりつつある そして毎年もっとおかしくなっている どこからともなくもっとニュースが ああ、どこからともなくもっとニュースが
Well then a black girl with no clothes on She danced across the room We charted the progress of the planets Around that boogie woogie moon I called her my nubian princess Gave her some sweet back fatass jive Spent the next seven years between her legs A-pining for my wife But then by and by it all went wrong I fell washed up on a shore She stared down at me from up in the storm And I sopped up on the floor
そして裸の黒人女性が 部屋を横切って踊った 僕たちはブギウギムーンの周りを回る惑星の動きを記録した 僕は彼女をヌビアの王女と呼んだ 彼女に甘いバックファットアライブをあげた 次の7年間を彼女の足の間で過ごし 妻を慕っていた でもいつの間にか、すべてがうまくいかなくなった 僕は打ち上げられて浜辺に流れ着いた 彼女は嵐の向こうから僕を見下ろしていた そして僕は床を拭いた
For more news from nowhere Yeah more news from nowhere uh huh huh And don't it make you feel alone Don't it make you wanna get right on home More news from nowhere More news from nowhere, let me hear it now
どこからともなくもっとニュースが ああ、どこからともなくもっとニュースが、ああ、うん、うん それは君を孤独に感じさせないか それは君にすぐ家に帰りたくなると思わせないか どこからともなくもっとニュースが どこからともなくもっとニュースが、聞かせてくれ
Well here comes Elena with two black eyes She's given herself a transfusion She's filled herself with panda blood To avoid all the confusion I say the sun rises and falls with you And various things about love But a rising violence in me cuts all my circuits off Well Elena she starts screaming Her cheeks are full of psychotropic leaves Her extinction was nearly absolute When she turned her back on me
さあ、エレナがやってくる、両目に黒いアザをつけて 彼女は自分に輸血をしている 彼女は混乱を避けるために パンダの血で自分を満たしている 僕は言う、太陽は君と共に昇り、沈むんだ そして愛についての様々なこと でも僕の中に沸き起こる暴力は、僕の回路をすべて遮断する エレナは叫び始めた 彼女の頬は向精神薬の入った葉でいっぱいだ 彼女の絶滅はほぼ確実だった 彼女が僕に背を向けた時
For more news from nowhere I said more news from nowhere And it's getting strange in here Yeah it gets stranger every year More news from nowhere Yeah more news from nowhere Alright Alright
どこからともなくもっとニュースが 僕は言った、どこからともなくもっとニュースが そしてここはおかしくなりつつある ああ、毎年もっとおかしくなっている どこからともなくもっとニュースが ああ、どこからともなくもっとニュースが さあ、行くぞ さあ、行くぞ
I bump and crash into Deanna Hanging pretty in the door frame All the horrors that have befallen me Well Deanna is to blame Every time I see you baby You make me feel so unalone And I wipe my face into her dress Long after she'd gone home
僕はデアンナにぶつかり、衝突する ドア枠にきれいに掛かっている 僕に降りかかったすべての恐怖は デアンナのせいだ 君を見るたびに、ベイビー 君は僕をとても孤独を感じさせない そして僕は彼女のドレスに顔を拭く 彼女が家に帰った後もずっと
With more news from nowhere Yeah more news from nowhere And don't it make you feel alone Yeah and don't it make you wanna get right back home More news from nowhere Yeah more news from nowhere Alright
どこからともなくもっとニュースが ああ、どこからともなくもっとニュースが それは君を孤独に感じさせないか ああ、そしてそれは君にすぐ家に帰りたくなると思わせないか どこからともなくもっとニュースが ああ、どこからともなくもっとニュースが さあ、行くぞ
And don't it make you feel so sad Don't the blood rush to your feet To think that everything you do today Tomorrow is obsolete Technology and women And little children too Don't it make you feel blue Don't it make you feel blue
そしてそれは君をとても悲しくさせないか 血は君の足に流れ込まずにいるのか 今日するすべてのことが 明日は時代遅れになると思うと テクノロジーと女性 そして小さな子供たちも それは君を青ざめさせないか それは君を青ざめさせないか
For more news from nowhere With more news from nowhere Don't it make you feel alone Yeah and don't it make you wanna get right back home More news from nowhere Yeah more news from nowhere One last time
どこからともなくもっとニュースが どこからともなくもっとニュースが それは君を孤独に感じさせないか ああ、そしてそれは君にすぐ家に帰りたくなると思わせないか どこからともなくもっとニュースが ああ、どこからともなくもっとニュースが 最後にもう一度
Well I gotta say Yeah I gotta say Goodbye Goodbye Goodbye
さあ、言わなければいけない ああ、言わなければいけない さよなら さよなら さよなら