A Complicated Song

この曲は、"Weird Al" Yankovicによって歌われたユーモラスな歌で、ピザを食べ過ぎて便秘になったことや、恋人と親戚同士だったことが判明したこと、そしてジェットコースターに乗っている最中に頭がとれてしまったことなど、一風変わった出来事について歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Uh-huh Extra cheese Uh-huh, uh-huh Save a piece for me

あー、うん エクストラチーズ あー、うん、あー、うん 僕にも少し残しておいて

Pizza party at your house I went just to check it out Nineteen extra larges What a shame, no one came Just us eatin' all alone You said, "Take the pizza home" "No sense lettin' all this Go to waste", so then I faced

君の家でピザパーティー ちょっと覗いてみたんだ エクストララージが19個 なんてこった、誰も来なかった 僕たちだけで全部食べてしまった 君は「ピザを家に持って帰りな」って 「もったいないから」って、それで僕は

Pizza all day and every day This cheese round the clock is gettin' me blocked And I sure don't care for irregular- Ity, tell me

一日中、毎日ピザ このチーズは24時間ずっと、僕を詰まらせている それに、僕はイレギュラーなことが好きじゃないんだ 教えてくれ

Why'd you have to go and make me so Constipated? 'Cause right now I'd do Anything to just get my bowels evacuated In the bathroom I sit and I wait and I strain And I sweat and I clench and I feel the pain, oh Should I take laxatives or have my colon irrigated? No, no, no

なんで僕をこんなにも 便秘にさせちゃったんだ?だって今なら何でもする ただお尻を解放するために トイレで 座って待って、力む 汗をかいて、力み続けて、痛みを感じる、ああ 下剤を飲もうか、それとも結腸を洗浄してもらおうか? いや、いや、いや

I was feelin' pretty down 'Til my girlfriend came around We're just so alike in Every way, I gotta say In fact, I just thought I might Pop the question there that night I was kissin' her so Tenderly but woe is me

かなり落ち込んでいた ガールフレンドがやってくるまで 僕たちはあらゆる面でそっくりなんだ 正直に言わせてもらうと その晩、プロポーズしようかなって思ってた 彼女に優しくキスをしていたんだ でも、なんと不幸なことに

Who woulda guessed her family crest I'd suddenly spy tattooed on her thigh And son-of-a-gun, it's just like the one On me, tell me

誰が予想できただろう、彼女の家の紋章を 急に彼女の太ももにタトゥーで発見するとは そして、なんと、僕のものとそっくりなんだ 教えてくれ

How was I supposed to know we were both Related? Believe me, if I Knew she was my cousin, we never woulda Dated, what to do now? Should I go ahead and propose And get hitched and have kids with eleven toes and Move to Alabama where that kind of thing is tolerated?

どうして僕たちは血縁関係だと 知らなかったんだ?信じてくれ、もし 彼女がいとこだと知っていたら、僕たちは付き合わなかっただろう 今どうすればいいんだ? プロポーズして 結婚して、11本の指の子供を産んで その手のことが許されるアラバマ州に移住しようか?

No, no, no (No, no, no, no) No, no, no (No, no, no, no) No, no, no (No, no, no, no) No, no, no (No, no, no, no) Ooh

いや、いや、いや (いや、いや、いや、いや) いや、いや、いや (いや、いや、いや、いや) いや、いや、いや (いや、いや、いや、いや) いや、いや、いや (いや、いや、いや、いや) おお

I had so much on my mind I thought maybe I'd unwind Try out that new roller- Coaster ride and the guide

いろいろ考えていたんだ 気分転換でもしようかなと思って 新しいジェットコースターに乗ってみようと ガイドに

Said not to stand but that's a demand That I couldn't meet, I got on my feet And stood up instead and knocked off my head You see, tell me

立っちゃダメだって言ったんだけど、それは 僕には無理な要求だったんだ 立ち上がってしまって、頭が吹っ飛んでしまった 分かるだろう?教えてくれ

Why'd I have to go and get myself decapitated? This really is a Major inconvenience, oh man, I really hate it Such a drag, now Can't eat, I can't breathe, I can't snore I can't belch or yodel anymore, can't Spit or blow my nose or even read Sports Illustrated Oh, no Why'd I have to go and get myself all mutilated? (Yeah, yeah) I gotta tell ya Life without a head kinda makes me irritated What a bummer Can't blink, I can't cough, I can't sneeze But my neck is enjoyin' a pleasant breeze now Haven't been the same since my head and I were separated No, no, no

どうして僕はこんなにも 首を切断されちゃったんだ? これは本当に 大きな不便だよ、ああ、本当に嫌だ なんてこった、今じゃ 食べられないし、呼吸もできないし、いびきもかけない ゲップもできないし、ヨーデルも歌えない、できない つばを吐くことも鼻をかむことも、スポーツイラストレイテッドを読むことさえできない ああ、もう どうして僕はこんなにもズタズタにされちゃったんだ? (ああ、ああ) 本当に言っておくけど 頭のない人生は、ちょっとイライラするんだ なんてことだ まばたきもできないし、咳もできないし、くしゃみもできない でも、首は心地よい風を楽しんでいるんだ 頭と別れちゃったから、僕はずっと変わってしまった いや、いや、いや

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

“Weird Al” Yankovic の曲

#ロック

#アメリカ

#コメディー

#パロディー