Last Train Home

この曲は、失恋の痛みと孤独を感じながらも、再び生き生きとした自分を見つけるための希望を歌っています。夏の夜の甘ったるい空気の中で、主人公は深い悲しみを抱えています。過去を振り返り、愛を失った辛さを痛感し、麻痺させている様子がわかります。彼は、最後の列車に乗って故郷へと帰ることを決意し、再び生き生きとした自分を見つけるために、命をかけるほどの情熱を見つけたいと願っています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Late at night on mercy street, the summer air is way too sweet The way I feel inside is worse than poison Washed up standing on a beach, something inside is incomplete I numb the pain for one more night of mourning

夜遅くに慈悲の通りの前で、夏の空気は甘すぎます 私が感じている苦しみは、毒よりもひどいのです 打ち上げられたように浜辺に立っている私は、何かが満たされないまま もう一晩、哀しみに暮れるために、痛みを麻痺させます

This is the one last time I promise one last time

これが最後です これが最後だと約束します

I'll take the last train home (The last train home) I'll take the last train home (The last train home) I'll take the last train home (I'll take the last train home)

最後の列車に乗って家に帰ります(最後の列車に乗って家に帰ります) 最後の列車に乗って家に帰ります(最後の列車に乗って家に帰ります) 最後の列車に乗って家に帰ります(最後の列車に乗って家に帰ります)

The only time I feel alive is when I find something I would die for (The last train home) The only time I feel alive is when I find something I would die for (The last train home)

命を賭けるほどの情熱を見つけたときだけ、私は生きていると感じます (最後の列車に乗って家に帰ります) 命を賭けるほどの情熱を見つけたときだけ、私は生きていると感じます (最後の列車に乗って家に帰ります)

The tidal wave and aftermath, I'm seasick from the years we've Passed, adrift at sea with no one left to rescue Tonic and a fifth of gin, she said goodbye and left again These empty rooms are deafening without you

大津波とその後遺症、私たちは過ごしてきた年月のせいで船酔いしています 漂流して、誰も助けてくれる人はいません 強壮剤とジンを1/5本、彼女はさよならを告げ、再び去りました あなたのいないこの空っぽの部屋は、耳をつんざくほど静かです

This is one last time I promise one last time

これが最後です これが最後だと約束します

I'll take the last train home (The last train home) I'll take the last train home (The last train home) I'll take the last train home (I'll take the last train home)

最後の列車に乗って家に帰ります(最後の列車に乗って家に帰ります) 最後の列車に乗って家に帰ります(最後の列車に乗って家に帰ります) 最後の列車に乗って家に帰ります(最後の列車に乗って家に帰ります)

The only time I feel alive is when I find something I would die for (The last train home) The only time I feel alive is when I find something I would die for (The last train home)

命を賭けるほどの情熱を見つけたときだけ、私は生きていると感じます (最後の列車に乗って家に帰ります) 命を賭けるほどの情熱を見つけたときだけ、私は生きていると感じます (最後の列車に乗って家に帰ります)

Life's so strange, time won't change The world slips by unafraid, and she never cared much anyway Life's so strange

人生は奇妙です、時間は変わりません 世界は恐れずに過ぎ去り、彼女は最初からあまり気に留めていませんでした 人生は奇妙です

I'll take the last train home (The last train home) I'll take the last train home (The last train home) I'll take the last train home (I'll take the last train home)

最後の列車に乗って家に帰ります(最後の列車に乗って家に帰ります) 最後の列車に乗って家に帰ります(最後の列車に乗って家に帰ります) 最後の列車に乗って家に帰ります(最後の列車に乗って家に帰ります)

The only time I feel alive is when I find something I would die for (The last train home) The only time I feel alive is when I find something I would die for (The last train home)

命を賭けるほどの情熱を見つけたときだけ、私は生きていると感じます (最後の列車に乗って家に帰ります) 命を賭けるほどの情熱を見つけたときだけ、私は生きていると感じます (最後の列車に乗って家に帰ります)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

blink-182 の曲

#ポップ

#ロック

#パンクロック