Concrete Jungle

ボブ・マーリー&ザ・ウェイラーズによるレゲエの名曲『Concrete Jungle』は、都会のジャングルに生きる人々の苦悩と希望を描いた楽曲です。歌詞は、太陽の光も届かず、自由も奪われたコンクリートジャングルでの生きにくさ、そして、それでも希望を捨てずに生きようとする強い意志を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

No sun will shine in my day today (No sun will shine) The high yellow moon won't come out to play (That high yellow moon won't come out to play) I said darkness has covered my light (Darkness has covered my light) And has changed my day into night, yeah (And has changed my day into night) Where is the love to be found ? Won't someone tell me ? Cause life (Sweet life) Must be somewhere to be found (Has got to be, out there somewhere for me) Instead of concrete jungle (Jungle, jungle, jungle) Where the living is hardest (Concrete jungle) Concrete jungle (Concrete jungle, jungle, jungle) Man, you've got to do your best (Concrete jungle)

今日は太陽は輝かない (太陽は輝かない) 明るい黄色の月は遊びに出てこない (あの明るい黄色の月は遊びに出てこない) 暗闇が私の光を覆い隠した(暗闇が私の光を覆い隠した) そして、昼を夜に変えてしまった、そう(そして、昼を夜に変えてしまった) 愛はどこにあるんだろう? 誰か教えてくれないか? だって人生(甘い人生) きっとどこかにあるはずなんだ(きっとあるはずだ、どこかで私を待っている) コンクリートジャングルじゃなくって(ジャングル、ジャングル、ジャングル) 生きるのが一番つらい場所(コンクリートジャングル) コンクリートジャングル(コンクリートジャングル、ジャングル、ジャングル) 男なら、精一杯頑張らなきゃ(コンクリートジャングル)

No chains around my feet but I'm not free I know I am bound here in captivity Yeah, now (Never know what happiness is) I've never known happiness I've never known what sweet caress is (Never know what sweet caress is) Still, I'll be always laughing like a clown Won't someone help me ? Cause I (Sweet life, has got to be) I've got to pick myself from off the ground (Out there somewhere for me) In this here concrete jungle (Jungle, jungle, jungle) I said, what do you got for me now (Concrete jungle) Oh ! Concrete jungle (Concrete jungle, jungle, jungle) Why won't you let me be, now ? (Concrete jungle)

足に鎖はついてないけど、自由じゃない 僕は囚われの身だとわかっている そう、今は(幸せがどんなものか知らない) 僕は幸せを知らない 甘い愛撫がどんなものか知らない(甘い愛撫がどんなものか知らない) それでも、いつも道化師のように笑っている 誰か助けてくれないか? だって僕は(甘い人生、きっとある) 自力で立ち上がらなきゃいけないんだ (どこかで私を待っている) このコンクリートジャングルで(ジャングル、ジャングル、ジャングル) なんて言うんだ、今、僕に何ができるんだ? (コンクリートジャングル) ああ!コンクリートジャングル(コンクリートジャングル、ジャングル、ジャングル) なんで僕を放っておいてくれないんだ? (コンクリートジャングル)

I said that life (Sweet life) It must be somewhere to be found (Has got to be out there somewhere for me) Oh, instead of concrete jungle (Jungle, jungle, jungle) Illusion (concrete, jungle !) Confusion (Concrete, jungle !)

言っただろう、人生(甘い人生) きっとどこかにあるはずなんだ(きっとあるはずだ、どこかで私を待っている) ああ、コンクリートジャングルじゃなくって(ジャングル、ジャングル、ジャングル) 幻想(コンクリート、ジャングル!) 混乱(コンクリート、ジャングル!)

Eh ! Concrete jungle You name it, you've got it in Concrete jungle, now (Concrete jungle) Eh ! Concrete jungle (Jungle, jungle, jungle) What do you got for me, now ?

え!コンクリートジャングル 名前を言えば、何でも揃っている コンクリートジャングル、今(コンクリートジャングル) え!コンクリートジャングル(ジャングル、ジャングル、ジャングル) 僕に何ができるんだ、今?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Marley & The Wailers の曲

#R&B

#ジャマイカ

#レゲエ