I'm walking through streets that are dead Walking, walking with you in my head My feet are so tired, my brain is so wired And the clouds are weeping
死んだような街を歩いている 頭の中は君でいっぱい 足は疲れているし、頭は混乱している 雲は泣いている
Did I hear someone tell a lie? Did I hear someone's distant cry? I spoke like a child, you destroyed me with a smile While I was sleeping
誰かが嘘をつく声が聞こえた? 誰かの遠い泣き声が聞こえた? 子供みたいに話したのに、君は微笑みで私を壊した 私が眠っている間
I’m sick of love But I'm in the thick of it This kind of love I'm so sick of it
もう愛にうんざり だけど、どっぷり浸かっている こんな愛は 本当にうんざり
I see, I see lovers in the meadow I see, I see silhouettes in the window I watch them till they're gone and they leave me hanging on To a shadow
草原で恋人を見かける 窓にシルエットを見かける 彼らが消えるまで見続ける 影にすがって
I'm sick of love I hear the clock tick This kind of love I'm lovesick
もう愛にうんざり 時計の音が聞こえる こんな愛は 恋煩い
Sometimes the silence can be like the thunder Sometimes I wanna take to the road and plunder Could you ever be true? I think of you And I wonder
沈黙は雷のように感じる時もある 時には、道に出て略奪したい気持ちになる 本当に愛してくれるのかしら? 君のことを考えると 疑問が湧く
I'm sick of love I wish I'd never met you I'm sick of love I'm trying to forget you
もう愛にうんざり 君と出会わなければよかった もう愛にうんざり 君を忘れようとしている
Just don’t know what to do I'd give anything to be with you
どうしたらいいのかわからない 君と一緒にいたい気持ちは何よりも強い