Meet me in the morning, 56th and Wabasha Meet me in the morning, 56th and Wabasha Honey, we could be in Kansas By time the snow begins to thaw
朝、56thとWabashaの角で会おう 朝、56thとWabashaの角で会おう 雪解けが始まる頃には 僕たちはカンザスにいるかもしれない
They say the darkest hour is right before the dawn They say the darkest hour is right before the dawn But you wouldn’t know it by me Every day's been darkness since you been gone
夜明け前の最も暗い時間は、最も暗いと言われている 夜明け前の最も暗い時間は、最も暗いと言われている でも、それは僕には当てはまらない 君がいなくなってから、毎日が暗闇だ
Little rooster crowing, there must be something on his mind Little rooster crowing, there must be something on his mind Well, I feel just like that rooster Honey, ya treat me so unkind
小さな雄鶏が鳴いている、何か心に抱えているに違いない 小さな雄鶏が鳴いている、何か心に抱えているに違いない 僕もその雄鶏と同じ気持ちだ 君、僕にそんなに冷たくしないでよ
Well, I struggled through barbed wire, felt the hail fall from above Well, I struggled through barbed wire, felt the hail fall from above Well, you know I even outran the hound dogs Honey, you know I've earned your love
僕は有刺鉄線をくぐり抜け、雹が降るのを耐え忍んだ 僕は有刺鉄線をくぐり抜け、雹が降るのを耐え忍んだ 君も知っているだろう、僕は猟犬を出し抜いたんだ 君、僕は君の愛に値する
Look at the sun sinking like a ship Look at the sun sinking like a ship Ain't that just like my heart, babe When you kissed my lips?
沈む太陽を見てごらん、船のように沈んでいる 沈む太陽を見てごらん、船のように沈んでいる 君が僕の唇にキスをした時 僕の心もあんなふうだったんだ