Never have I ever, no I haven't and I bet I probably won't (Oh) Don't ask me how I'm doin', how I do it, chances are I probably don't (Ah yeah) I let admiration get to my head Fuck celebrities, I might as well just copy my friends And if only I knew who it is they think that I am Shed some confidence 'cause I don't wanna have to pretend (Anymore)
今まで一度も、いや、一度もなかったし、たぶんこれからもないだろう (ああ) 調子はどうだい、どうやってるんだなんて聞かないでくれ、たぶん僕もわかってない (ああ、そうさ) 僕は憧れを頭に詰め込んだ 有名人なんてくそくらえ、友達を真似ればいいんだ 彼らが僕のことをどう思っているのか分かればいいのに 自信を少し分けてくれ、もうこれ以上偽りたくない (これ以上)
Hey, I think I'm full of it Hey, I must be full of it Hey, I think I'm full of it Hey, I must be full of it
ねえ、僕は嘘でいっぱいだと思う ねえ、僕は嘘でいっぱいなんだ ねえ、僕は嘘でいっぱいだと思う ねえ、僕は嘘でいっぱいなんだ
Several hidden shots to the chest How did you get everyone to think that you were depressed? Tell me if it's not on purpose, why'd you do it again? Just admit it, you don't have a world that you're up against (Anymore)
胸に隠された銃弾 どうやってみんなに自分が落ち込んでいると思わせたの? わざとじゃないなら、なぜまたやったんだ? 認めろよ、お前には立ち向かうべき世界なんてないんだ (これ以上)
Hey, I think I'm full of it Hey, I must be full of it Hey, I think I'm full of it Hey, I must be full of it Hey, I think I'm full of it Hey, I must be full of it
ねえ、僕は嘘でいっぱいだと思う ねえ、僕は嘘でいっぱいなんだ ねえ、僕は嘘でいっぱいだと思う ねえ、僕は嘘でいっぱいなんだ ねえ、僕は嘘でいっぱいだと思う ねえ、僕は嘘でいっぱいなんだ
Hey, I think I'm full of it (Celebrity?) (B-B-B-Best friend ever, hah-h-h-h-h) (It's the new wave of the future!) Hey, I must be full of it
ねえ、僕は嘘でいっぱいだと思う (有名人?) (親友だよ、はははは) (これが未来の新しい波だ!) ねえ、僕は嘘でいっぱいなんだ