Summer Wind

夏の風が海を越えて吹いてきて、あなたの髪に触れ、私と歩いた。夏の間中、私たちは歌を歌い、黄金の砂浜を歩いた。2人の恋人同士、そして夏の風。まるで色鮮やかな凧のように、昼も夜も過ぎ去っていった。青い傘のような空の下、世界は真新しく感じられた。しかし、笛吹き男のように柔らかく、ある日風があなたを呼んだ。私はあなたを失った。夏の風にあなたを失った。秋の風、冬の風、過ぎ去っていったけれど、孤独な日々は続いていく。誰が子守唄を歌い続けているのか、終わりのない夜に。それは気まぐれな友達、夏の風。暖かい夏の風。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

The summer wind, came blowin' in from across the sea It lingered there, to touch your hair and walk with me All summer long, we sang a song And then we strolled that golden sand Two sweethearts, and the summer wind

夏の風が海を越えて吹いてきて、あなたの髪に触れ、私と歩いた。夏の間中ずっと、私たちは歌を歌い、黄金の砂浜を strolled した。2人の恋人同士、そして夏の風。

Like painted kites, those days and nights they went flyin' by The world was new, beneath a blue umbrella sky Then softer than, a piper man, one day it called to you I lost you, I lost you to the summer wind

色鮮やかな凧のように、昼も夜も過ぎ去っていった。青い傘のような空の下、世界は真新しく感じられた。すると、笛吹き男よりも優しく、ある日風があなたを呼んだ。私はあなたを失った。夏の風にあなたを失った。

The autumn wind, and the winter winds They have come and gone And still the days, those lonely days they go on and on And guess who sighs his lullabies Through nights that never end My fickle friend, the summer wind The summer wind, warm summer wind, the summer wind

秋の風、そして冬の風。彼らは過ぎ去っていったが、それでも孤独な日々は続いていく。誰が子守唄を歌っているのか、終わりのない夜に。それは気まぐれな友達、夏の風。暖かい夏の風。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Frank Sinatra の曲

#ポップ

#アメリカ

#カバー

#バラード

#ジャズ