I'm sentimental, so I walk in the rain I've got some habits even I can't explain Could start for the corner, turn up in Spain But why try to change me now?
私はセンチメンタルなので、雨の中を歩きます。 自分でも説明できない習慣がいくつかあります。 角を曲がろうとして、スペインに到着してしまうかもしれません。 でも、なぜ今更私を変えようとするのですか?
I sit and daydream, I've got daydreams galore Cigarette ashes, there they go on the floor I'll go away weekends, leave my keys in the door But why try to change me now?
私は座って空想にふけります。空想はたくさんあります。 タバコの灰が床に落ちます。 週末には出かけますが、鍵はドアに挿したままにします。 でも、なぜ今更私を変えようとするのですか?
Why can't I be more conventional? People talk, people stare, so I try But that's not for me, 'cause I can't see My kind of crazy world go passing me by
なぜ私はもっと普通の人間になれないのでしょうか? 人々は噂をし、私をじっと見つめます。だから私は努力します。 でも、それは私にはできません。だって、私のようなクレイジーな世界が私を通り過ぎていくのを見ることはできないのですから。
So, let people wonder, let 'em laugh, let 'em frown You know I'll love you till the moon's upside down Don't you remember I was always your clown? Why try to change me now?
だから、人々に不思議に思わせておきましょう。笑わせておきましょう。眉をひそめさせておきましょう。 私があなたを愛していることは知っていますよね。月が逆さまになるまで。 私がいつもあなたの道化師だったことを覚えていませんか? なぜ今更私を変えようとするのですか?