Monday Morning Quarterback

この曲は、過去の恋愛での後悔を歌っています。歌い手は、愛する女性への接し方を振り返り、今ならどうすればよかったのかがはっきりと分かると歌っています。女性が悲しみと憧れで顔を赤らめていた時、なぜ目をそらしてしまったのかと自問しています。まるでフットボールの試合後の月曜日の朝のように、試合を振り返ってあれこれ批評するクォーターバックのように、過去の恋愛を振り返り、あの時こうすればよかったのにと後悔している様子が描かれています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I know there were a hundred ways to tell her I loved her It's funny how they're all so clear today And when her face was burning with sadness and yearning I don't know why I turned my eyes away But it's so easy looking at the game the morning after Adding up the kisses and the laughter Knowing how you'd play it if the chance to play it over ever came But then, a Monday morning quarterback never lost a game The room was so alive with all her feelings and longings I saw the spark of danger in her eyes Well, how would it have hurt me if I'd turned back and held her? A moment passes, something lovely dies But it's so easy looking at the game the morning after Adding up the kisses and the laughter Knowing how you'd play it if the chance to play it over ever came But then, a Monday morning quarterback never lost a game Yes, it's easier to win it when you know you'd never play it quite the same But then, this Monday morning quarterback never lost a game

彼女に愛していると伝える方法は100通りもあったのに 今になって、そのすべてがはっきりとわかる 彼女の顔が悲しみと憧れで燃えていた時 なぜ目をそらしてしまったのかわからない でも、試合の後の朝に、 キスや笑顔を数えながら、 もう一度チャンスがあればどうするかを知るのは簡単なことだ でも、月曜の朝のクォーターバックは決して試合に負けない 部屋は彼女の感情と憧れで満ち溢れていた 彼女の目に危険の兆候を見た 振り返って彼女を抱きしめたらどうなっていただろうか? 一瞬が過ぎ、何か美しいものが消えていく でも、試合の後の朝に、 キスや笑顔を数えながら、 もう一度チャンスがあればどうするかを知るのは簡単なことだ でも、月曜の朝のクォーターバックは決して試合に負けない 同じようにプレーすることはないだろうと分かっていれば、勝つのは簡単だ でも、この月曜の朝のクォーターバックは決して試合に負けない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Frank Sinatra の曲

#ポップ

#アメリカ