One day you turn around and it's summer Next day you turn around and it's fall And the springs and the winters of a lifetime Whatever happened to them all?
ある日振り返ると夏で、次の日振り返ると秋。 人生の春と冬は、一体どこへ行ったんだろう?
As a man who has always had the wand'ring ways Now I'm reaching back for yesterdays 'Til a long-forgotten love appears And I find that I'm sighing softly as I near September, the warm September of my years
いつも放浪癖のある男だったけど、 今は昔を振り返っている。 忘れかけていた愛が蘇ってきて、 9月が近づくと、ため息をつく自分がいるんだ。 温かい9月、俺の人生における9月
As a man who has never paused at wishing wells Now, I'm watching children's carousels And their laughter's music to my ears And I find that I'm smiling gently as I near September, the warm September of my years The golden, warm September of my years
願い事をしたことがない男だったけど、 今は子供たちの回転木馬を見ている。 彼らの笑い声が、俺の耳に心地よく響く。 9月が近づくと、優しい笑顔が浮かぶんだ。 温かい9月、俺の人生における9月。 黄金色に輝く、温かい9月、俺の人生における9月