You call me all friendly Tellin' me how much you miss me That's funny, I guess you've heard my songs Well, trop occupée pour t'écouter Va trouver quelqu'un d'autre à saouler Comme quoi je n'étais pas la seule à avoir le dos tourné
あなたは親切ぶって電話をかけてきて どれだけ私を恋しがっているか話すのね 面白いわ、私の曲を聞いたのね でも、あなたに構う暇はないのよ 他に酔わせる相手を見つけて 私が一人じゃなかったってことがわかるでしょう
Moi, j'ai fait le tour de tous tes mensonges Et tu voudrais qu'on se lance Ton amour, je m'en lave les mains et tu t'en mords les doigts Oui, j'ai fait le tour de tous tes mensonges Pas moyen que je replonge Je veux te dire une dernière fois
私はあなたの嘘にうんざりしたのよ あなたは私たちを再燃させたいのね あなたの愛なんて、私は手を洗ってあなたに後悔させてあげる そう、私はあなたの嘘にうんざりしたのよ 二度とあなたに近づかないわ 最後に言っておきたいことがあるのよ
You say you're sorry, but it's too late now So save it, get gone, shut up 'Cause if you think I care about you now Well, boy, I don't give a fuck
あなたはごめんなさいと言うけど、もう遅いわ だから無駄よ、消え失せなさい、黙って もしあなたがまだ私が気にかけていると思っているなら ねえ、あなた、私は全然気にしてないのよ
Tu m'amuses, tu accuses L'alcool, c'est ça ton excuse Est-ce qu'il y a des filles que ça amuse ? Mec, tu t'accroches, je raccroche Même quand t'es loin, t'es tout proche Le pardon est un don dont je ne me servirai pas
あなたは私をからかって、非難するわ アルコールが言い訳だって? そんなことで喜ぶ女の子がいるの? あなた、しがみついてくるけど、私はもう離れるわ あなたがいなくても、あなたの存在はすぐそばにあるのよ 許しは贈り物、私は使わないわ
Moi, j'ai fait le tour de tous tes mensonges Et tu voudrais qu'on se lance Ton amour, je m'en lave les mains et tu t'en mords les doigts Oui, j'ai fait le tour de tous tes mensonges Pas moyen que je replonge Je veux te dire une dernière fois
私はあなたの嘘にうんざりしたのよ あなたは私たちを再燃させたいのね あなたの愛なんて、私は手を洗ってあなたに後悔させてあげる そう、私はあなたの嘘にうんざりしたのよ 二度とあなたに近づかないわ 最後に言っておきたいことがあるのよ
You say you're sorry, but it's too late now So save it, get gone, shut up 'Cause if you think I care about you now Well, boy, I don't give a fuck
あなたはごめんなさいと言うけど、もう遅いわ だから無駄よ、消え失せなさい、黙って もしあなたがまだ私が気にかけていると思っているなら ねえ、あなた、私は全然気にしてないのよ
Je me fous de c'qu'elle te dit Je me fous que ton cœur vrille Boy, I don't give a fuck Mais qu'est-ce que t'as pas compris ? Comment faut qu'j'te l'dise ? Boy, I don't give a fuck
彼女はあなたに何と言おうと私は気にしないわ あなたの心がどうなろうと、私は気にしないわ あなた、私は全然気にしてないのよ でも、なんでわからないの? どうすればわかるの? あなた、私は全然気にしてないのよ
Je m'en fous de tes états d'âme Viens pas faire un caprice, viens pas en faire un drame Ravale tes mots doux, ils font partie du passé Tu peux faire demi-tour, je ne reviendrai pas
あなたの心の状態なんてどうでもいいのよ ワガママを言いに来ないで、ドラマを作らないで 甘い言葉を飲み込んで、過去のものにしなさい あなたは引き返せるけど、私は戻らないわ
Oui, j'ai fait le tour de tous tes mensonges Pas moyen que je replonge Je veux te dire une dernière fois I'll tell you why!
そう、私はあなたの嘘にうんざりしたのよ 二度とあなたに近づかないわ 最後に言っておきたいことがあるのよ 理由を説明するわ!
You say you're sorry, but it's too late now So save it, get gone, shut up (too late now) 'Cause if you think I care about you now Well, boy, I don't give a fuck (boy, I don't give a)
あなたはごめんなさいと言うけど、もう遅いわ だから無駄よ、消え失せなさい、黙って (もう遅いわ) もしあなたがまだ私が気にかけていると思っているなら ねえ、あなた、私は全然気にしてないのよ (ねえ、私は全然気にしてないのよ)
Je me fous de c'qu'elle te dit Je me fous que ton cœur vrille Boy, I don't give a fuck Mais qu'est-ce que t'as pas compris ? Comment faut qu'j'te l'dise ? Boy, I don't give a fuck
彼女はあなたに何と言おうと私は気にしないわ あなたの心がどうなろうと、私は気にしないわ あなた、私は全然気にしてないのよ でも、なんでわからないの? どうすればわかるの? あなた、私は全然気にしてないのよ