Weekend love Eyes like invitations One seat left and you moved over And it was on Conversation was More than ordinary Young girl bought the things you sold her And on and on
週末の恋 誘うような瞳 空席が一つ、あなた隣に座って そして始まった 会話は いつものものとは違う 若い女の子はあなたの言葉に心を奪われ そして永遠に
Summertime flies and We got a little bit older Got me so high, but Everybody comes down (Everybody comes down) Working it out Working it out
夏は過ぎ去り 少し大人になった私たち 最高にハッピーだったけど みんな元に戻る (みんな元に戻る) 乗り越えていく 乗り越えていく
Alright, guess it was a past life I haven't seen you around But it's alright, I'm alright (Ah) Soft light hits me on the High Line So go on foolin' around I'll be alright, I'm alright (Ah)
わかった、それは過去のこと あなたには会ってないけど 大丈夫、私は平気よ (ああ) ハイラインで優しい光が私を包む だから、あなたは好きにすればいい 私は大丈夫、私は平気よ (ああ)
Working it out, working it out Working it out
乗り越えていく、乗り越えていく 乗り越えていく
Life goes on New York, new arrangements No more sleepin' on your shoulder I'm movin' on In the park, there's a Violin beginning Like a movie kind of closure And on and on
人生は続く ニューヨーク、新しい始まり もうあなたの肩にもたれて眠らない 私は進んでいく 公園では バイオリンの音が響き渡る まるで映画のエンディングみたい そして永遠に
Summertime flies and We got a little bit older Got me so high, but Everybody comes down Working it out Working it out
夏は過ぎ去り 少し大人になった私たち 最高にハッピーだったけど みんな元に戻る 乗り越えていく 乗り越えていく
Alright, guess it was a past life I haven't seen you around But it's alright, I'm alright (Ah) Soft light hits me on the High Line So go on foolin' around I'll be alright, I'm alright (Ah)
わかった、それは過去のこと あなたには会ってないけど 大丈夫、私は平気よ (ああ) ハイラインで優しい光が私を包む だから、あなたは好きにすればいい 私は大丈夫、私は平気よ (ああ)
Working it out, working it out Working it out
乗り越えていく、乗り越えていく 乗り越えていく