Kamikaze

Owl Cityの"Kamikaze"は、美しくも危険なイメージと、逆境に立ち向かう力強いメッセージが込められた楽曲です。花畑の姫や雪の馬に乗ったキャプテンといった幻想的な描写と、爆発や戦いといった対照的な要素が混在し、独特の世界観を作り上げています。サビの"Kamikaze over me"は、困難に立ち向かう覚悟と、そこから生まれる力強い生命力を表現しています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

The princess in her flower bed Pulled the jungle underground Where cherry bombs stain the blackbirds red And explosions never make a sound

花畑の姫君が ジャングルを地下へ引きずり込んだ そこでは爆弾がクロウタドリを赤く染め 爆発音は一切聞こえない

(Oh, comet come down) Kamikaze over me (And I come alive) My midnight melody (Oh, comet come down)

(ああ、彗星よ落ちてこい) 私を襲うカミカゼ (そして私は生き返る) 真夜中のメロディー (ああ、彗星よ落ちてこい)

My captain on the snowy horse Is coming back to take me home (Is coming back to take me home) He'll find me fighting back the terrible force 'Cause I'm not afraid to die alone

雪の白馬に乗った私の大将が 私を連れ戻しに来る (私を連れ戻しに来る) 恐ろしい力に立ち向かう私を見つけ出すだろう なぜなら私は一人で死ぬことを恐れない

(Oh, comet come down) Kamikaze over me (And I come alive) My midnight melody (Oh, comet come down) Kamikaze over me (And I come alive) My midnight melody (Oh, comet come down) (Oh, comet come, oh, comet come down)

(ああ、彗星よ落ちてこい) 私を襲うカミカゼ (そして私は生き返る) 真夜中のメロディー (ああ、彗星よ落ちてこい) 私を襲うカミカゼ (そして私は生き返る) 真夜中のメロディー (ああ、彗星よ落ちてこい) (ああ、彗星よ、ああ、彗星よ落ちてこい)

(Break down the open road) Maybe I'll ride (And fight back the undertow) To save my life (Bring in the ember glow) Maybe I'll fly (And go where you want to go) With an eagle eye (Break down the open road) Maybe I'll ride (And fight back the undertow) To save my life (Break down, bri-bring in the ember glow) Maybe I'll fly (And go where you want to go) With an eagle eye

(開かれた道を突き破れ) もしかしたら私は馬に乗り (そして逆流に抗う) 命を救うために (燃えさしを持ち込め) もしかしたら私は飛び立ち (そして君が行きたい場所へ行く) 鷲の目を持って (開かれた道を突き破れ) もしかしたら私は馬に乗り (そして逆流に抗う) 命を救うために (突き破れ、燃えさしを持ち込め) もしかしたら私は飛び立ち (そして君が行きたい場所へ行く) 鷲の目を持って

(Eagle eye) (Eagle eye) (Eagle eye) (Eagle eye) (Eagle eye) (Eagle eye) (Eagle eye) (Eagle eye) (Eagle eye) (Eagle eye) (Eagle eye)

(鷲の目) (鷲の目) (鷲の目) (鷲の目) (鷲の目) (鷲の目) (鷲の目) (鷲の目) (鷲の目) (鷲の目) (鷲の目)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Owl City の曲

#ポップ

#エレクトリック