Was any of it true? Gazing at me starry-eyed In your Jehovah's Witness suit Who the fuck was that guy? You tried to buy some pills From a friend of friends of mine They just ghosted you Now you know what it feels like
それは本当だったのかしら? 星のように輝いた目で私を見つめて あなたのエホバの証人のスーツで 一体あの人は何者だったの? あなたは私の友人の友だちから薬を買おうとした 彼らはあなたを無視した あなたは今、それがどんな気持ちかを知っている
And I don't even want you back, I just want to know If rusting my sparkling summer was the goal And I don't miss what we had, but could someone give A message to the smallest man who ever lived?
そして、私はあなたを戻したくもない、ただ知りたいだけ 私の輝かしい夏を錆びさせるのが目的だったのか そして、私は私たちが持っていたものを恋しく思わないけど、誰かに伝えてほしい 今まで出会った中で最も小さな男に
You hung me on your wall Stabbed me with your push pins In public, showed me off Then sank in stoned oblivion 'Cause once your queen had come You'd treat her likе an also-ran You didn't measure up In any measurе of a man
あなたは私をあなたの壁に飾った プッシュピンで私を刺した 公の場で、私を見せびらかした そして、ストーンとした忘却の彼方に沈んだ なぜなら、あなたの女王が来たとき あなたは彼女を二流扱いした あなたは男の尺度で測り切れなかった
And I don't even want you back, I just want to know If rusting my sparkling summer was the goal And I don't miss what we had, but could someone give A message to the smallest man who ever lived?
そして、私はあなたを戻したくもない、ただ知りたいだけ 私の輝かしい夏を錆びさせるのが目的だったのか そして、私は私たちが持っていたものを恋しく思わないけど、誰かに伝えてほしい 今まで出会った中で最も小さな男に
Were you sent by someone who wanted me dead? Did you sleep with a gun underneath our bed? Were you writin' a book? Were you a sleeper cell spy? In fifty years, will all this be declassified? And you'll confess why you did it and I'll say, "Good riddance" 'Cause it wasn't sexy once it wasn't forbidden I would've died for your sins, instead, I just died inside And you deserve prison, but you won't get time You'll slide into inboxes and slip through the bars You crashed my party and your rental car You said normal girls were boring But you were gone by the morning You kicked out the stage lights, but you're still performing
あなたは私を殺そうとした誰かから送られてきたの? あなたはベッドの下に銃を置いて寝てたの? あなたは本を書いてたの?あなたはスリーパーセルのスパイだったの? 50年後、このすべては機密解除されるのかしら? そして、あなたはなぜそうしたのかを告白するでしょう、そして私は言うでしょう、「さようなら」 なぜなら、それは禁じられたものではなくなったらセクシーじゃなかったから 私はあなたの罪のために死ぬはずだったのに、代わりに、私は心の奥底で死んだ そして、あなたは刑務所に行くべきだけど、あなたは刑期を逃れるでしょう あなたはインボックスに滑り込み、鉄格子をすり抜けるでしょう あなたは私のパーティーをめちゃくちゃにして、あなたのレンタカーを あなたは普通の女の子はつまらないと言った でも、あなたは朝にはいなくなっていた あなたは舞台の照明を消したが、あなたはまだパフォーマンスをしている
And in plain sight you hid But you are what you did And I'll forget you, but I'll never forgive The smallest man who ever lived
そして、目に見えるところで隠れていた でも、あなたは自分がやったことを体現している そして、私はあなたを忘れるでしょう、でも決して許さない 今まで出会った中で最も小さな男を