It's come to my attention That I don't show enough Of what I think It's only when I drink I open up But I promise that I love you Even with that hairdo I'm sorry I made fun of it It's not your fault it looks like shit (like shit)
気が付いたんだけど 私の気持ちを十分に表現できていないみたい お酒を飲む時だけ本音を話すの でも、あなたを愛してるって約束するよ そのヘアスタイルもね 馬鹿にしてごめんね だって、酷く見えるんだもん (酷く見えるんだもん)
I have never tolerated someone for so long I've never laughed so much I haven't written a sad song
こんなに長く誰かを我慢したことはない こんなに笑ったこともない 悲しい歌を書いたこともなかった
There's no one else I'd rather fall asleep with And dream with You're my best friend in the world
一緒に寝て 夢を見るなら あなた以外には考えられない あなたは私にとって世界で最高の友達
When we're ninety-eight and ninety-nine (ninety-nine) Tumbling down the stairs You'll barely catch me in time (tumbling down) We'll argue about what to watch on TV Finally pick a movie then we'll fall asleep (asleep) We'll still be a little bit strange Some things never change
私たちが98歳と99歳になった時 (99歳) 階段を転げ落ちても あなたはすぐに私を助けてくれるでしょう (転げ落ちても) テレビで何を観るか言い争って 結局映画を選んで眠りにつくでしょう (眠りにつくでしょう) 私たちはずっと少し変わったままでしょう 変わらないものもあるのよ
It's funny 'cause you drive me half-insane A universe without you would be thoroughly mundane
面白いことに、あなたは私を半狂乱にさせる あなたなしの宇宙なんて、あり得ないほど退屈でしょう
There's no one else I'd rather fall in love with And that is my best friend in the world
恋をするなら、あなた以外には考えられない それが、私にとって世界で最高の友達
You're my best friend in the world
あなたは私にとって世界で最高の友達