Let my car run out Cars burn out I won't scream or shout Lost my breath now Let's die together, no one lives forever (Cars burn out) Let's die together, no one lives forever Falling through the clouds No one lives forever Falling through the clouds ('Cause I feel like I'm in heaven, dancing) No one lives forever
車を止めて 燃え尽きてしまう 叫びはしないわ 息切れした 一緒に死にましょう、誰も永遠に生きられないの (車は燃え尽きる) 一緒に死にましょう、誰も永遠に生きられないの 雲の中を落ちていく 誰も永遠に生きられない 雲の中を落ちていく (まるで天国にいるみたい、踊ってる) 誰も永遠に生きられない
When you go, please don't leave your love in the sun My heart will melt away In the night, with your twisted tongue When you drop the bomb, I'm blown away
あなたが行く時、愛を太陽の中に置いて行かないで 私の心は溶けてしまうわ 夜に、ねじれたあなたの言葉とともに あなたが爆弾を落とす時、私は吹き飛ばされる
'Cause I refuse to hide in the page of your story I come out the box, I won't say I'm sorry
だって、あなたの物語のページに隠れるのは拒否するわ 箱から出て、ごめんなさいとは言わない
We in the nuclear season In the shelter I'll survive this though We in the nuclear season Summer lovin' in the backseat gone
私たちは核の季節にいるの シェルターの中で、私は生き延びるわ 私たちは核の季節にいるの 後部座席の夏の恋は消えてしまった
Now I'm facing this on my own 'Cause you taste the blast and it shook your bones I'm a warrior all alone In the field of lies, I won't go home
今は一人で向き合っているわ だってあなたは爆撃の味を知って、骨が震えたでしょう 私は一人ぼっちの戦士よ 嘘のフィールドで、私は家に帰らない
'Cause I, gonna burn my skin in the blaze of glory I will come out your hands, I won't say I'm sorry
だって私は、栄光の炎の中で自分の肌を燃やすつもりよ あなたの前から離れ、ごめんなさいとは言わない
We in the nuclear season In the shelter, I'll survive this though We in the nuclear season Summer lovin' in the backseat gone
私たちは核の季節にいるの シェルターの中で、私は生き延びるわ 私たちは核の季節にいるの 後部座席の夏の恋は消えてしまった
We survive, nuclear seasons We survived nuclear seasons
私たちは生き延びる、核の季節 私たちは核の季節を生き延びた
I can feel it, I can feel the fear I can feel it, inside of us all Inside of us all
感じるわ、恐怖を感じるわ 感じるわ、私たち全員の中に 私たち全員の中に
We in the nuclear season In the shelter I'll survive this though We in the nuclear season Summer lovin' in the backseat gone
私たちは核の季節にいるの シェルターの中で、私は生き延びるわ 私たちは核の季節にいるの 後部座席の夏の恋は消えてしまった
We survive, nuclear seasons (Good times, dark nights) We survived nuclear seasons (Good times, dark nights) We survived nuclear seasons (Good times, dark nights) We survived nuclear seasons (Good times, dark nights)
私たちは生き延びる、核の季節 (楽しい時間、暗い夜) 私たちは核の季節を生き延びた (楽しい時間、暗い夜) 私たちは核の季節を生き延びた (楽しい時間、暗い夜) 私たちは核の季節を生き延びた (楽しい時間、暗い夜)