He looked a lot like Che Guevara Drove a diesel van Kept his gun in quiet seclusion Such a humble man The only survivor of the National People's Gang
彼はチェ・ゲバラにそっくりだった ディーゼルバンを運転して 銃を静かに隠していた とても控えめな男だった 国民人民党の唯一の生存者
Panic in Detroit I asked for an autograph He wanted to stay home I wish someone would phone Panic in Detroit
デトロイトでパニック 私はサインを求めた 彼は家にいたいと言った 誰か電話してくれないかな デトロイトでパニック
He laughed at accidental sirens That broke the evening gloom The police had warned of repercussions They followed none too soon A trickle of strangers were all that were left alive
彼は偶然のサイレンを笑った 夕暮れの薄暗さを破って 警察は報復を警告していた 彼らはあまり早くは追いかけてこなかった 数人の見知らぬ人々が生き残っていた
Panic in Detroit I asked for an autograph He wanted to stay home I wish someone would phone Panic in Detroit
デトロイトでパニック 私はサインを求めた 彼は家にいたいと言った 誰か電話してくれないかな デトロイトでパニック
Putting on some clothes, I made my way to school And I found my teacher crouching in his overalls I screamed and ran to smash my favorite slot machine And jumped the silent cars that slept at traffic lights
服を着て、学校に向かった そして、教師が作業着を着てしゃがんでいるのを見つけた 私は叫んで、お気に入りのスロットマシンを壊そうとした そして、信号待ちで眠っていた静かな車を飛び越えた
Having scored a trillion dollars Made a run back home Found him slumped across the table A gun and me alone I ran to the window, looked for a plane or two
1兆ドルを獲得して 家に駆け戻った テーブルに崩れ落ちている彼を見つけた 銃と私だけ 窓に駆け寄り、飛行機を2、3機探した
Panic in Detroit He'd left me an autograph "Let me collect dust." I wish someone would phone Panic in Detroit Panic in Detroit
デトロイトでパニック 彼は私にサインを残してくれた 「塵を集めさせてくれ。」 誰か電話してくれないかな デトロイトでパニック デトロイトでパニック