Say Yes

セリーヌ・ディオンの歌『Say Yes』は、過去の良い思い出を思い出し、心の痛みを手放し、再び愛を受け入れることを歌ったバラードです。失恋から立ち直れない主人公に、もう一度「YES」と言って、幸せを感じてほしいというメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You push your love away When it throws you a rope You keep turning the pages 'Cause you're losing hope

あなたは、愛があなたに手を差し伸べても、それを拒みます あなたは、ロープが投げかけられても、愛を押し退けます あなたは、ページをめくり続けます なぜならあなたは、希望を失っているからです

You always put a cap on your fire You think that everyone is a liar You gotta let that thinking go Stop saying, "No, no, no"

あなたは、いつも自分の心の火に蓋をしています あなたは、誰もが嘘つきだと思っています あなたは、その考え方を手放さなければなりません 「ノー、ノー、ノー」と言うのをやめましょう

Say "Yes" once more You deserve to feel that rush again Say "Yes" once more Let it touch you like it did back then Remember the good times Let go of the pain Say "Yes"

もう一度「YES」と言ってください あなたは、その高揚感を再び感じるに値するのです もう一度「YES」と言ってください 昔のように、それをあなたに触れさせてください 良い時代を思い出してください 痛みを手放してください 「YES」と言ってください

When he wants to talk You got nothing to say When he turns and smiles at you You turn away

彼が話しかけてきた時 あなたは何も言いません 彼が振り返ってあなたに微笑んだ時 あなたは顔をそむけます

You always put a cap on your fire Always holding back your desire You gotta let your feelings show Stop saying, "No, no, no"

あなたは、いつも自分の心の火に蓋をしています いつも自分の欲望を抑えています あなたは、自分の気持ちを表現しなければなりません 「ノー、ノー、ノー」と言うのをやめましょう

Say "Yes" once more You deserve to feel that rush again Say "Yes" once more Let it touch you like it did back then Oh, remember the good times Let go of the pain

もう一度「YES」と言ってください あなたは、その高揚感を再び感じるに値するのです もう一度「YES」と言ってください 昔のように、それをあなたに触れさせてください ああ、良い時代を思い出してください 痛みを手放してください

Say "Yes" (Say "Yes") Say "Yes" (Say "Yes") Say "Yes" Oh (Say "Yes") Oh (Say "Yes") Say "Yes"

「YES」と言ってください (「YES」と言ってください) 「YES」と言ってください (「YES」と言ってください) 「YES」と言ってください ああ (「YES」と言ってください) ああ (「YES」と言ってください) 「YES」と言ってください

Remember the good times Let go of the pain Say "Yes" Say "Yes"

良い時代を思い出してください 痛みを手放してください 「YES」と言ってください 「YES」と言ってください

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Céline Dion の曲

#ポップ

#カナダ