Swim Good

この曲は、失恋の痛手を抱えながらも、新たな人生を歩む決意を描いたものです。主人公は、悲しみを乗り越えるために、海に車を走らせ、海に飛び込む決意をするのですが、その行為は、新しい章を始める決意を象徴しています。美しいメロディーと深みのある歌詞が、失恋の痛みと希望の光を同時に表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

That's a pretty big trunk on my Lincoln Town Car, ain't it? Big enough to take these broken hearts and put 'em in it Now I'm drivin' 'round on the boulevard, trunk bleedin' And every time the cops pull me over, they don't ever see them They never see them (Wow)

私のリンカーン・タウンカーのトランク、かなり大きいだろ? 壊れた心を全部詰め込めるほどだ 今はブールバードを走っている、トランクは血まみれ 警察に止められるたびに、彼らは決してそれを見ない 彼らは決してそれらを見ない(ワウ)

And I've got this black suit on Roamin' around like I'm ready for a funeral Five more miles 'til the road runs out

そして、僕はこの黒いスーツを着ている まるで葬儀の準備でもするように、うろついている あと5マイルで道は尽きる

I'm about to drive in the ocean I'ma try to swim from somethin' bigger than me Kick off my shoes And swim good, and swim good Take off this suit And swim good, and swim good, good

僕は海に向かって車を走らせるつもりだ 自分より大きなものから逃れるために、泳いでみようと思う 靴を脱いで そして、うまく泳いで、うまく泳いで スーツを脱いで そして、うまく泳いで、うまく泳いで、うまく

Don't, Don't die Don't die, don't die Don't, oh, no Don't die, don't die

ダメだ、死なないで 死なないで、死なないで ダメだ、ああ、ダメだ 死なないで、死なないで

Got some pretty good beats on this 808s CD, yeah (Yeah) Memory seats I'm sittin' on stay heated (Yeah) I woulda put tints on my windows, but what's the difference? If I feel like a Ghost (No Swayze) Ever since I lost my baby

この808のCDには、かなり良いビートが入ってるんだ、ああ(ああ) メモリーシートに座ってるけど、温かさが残ってる(ああ) 窓にフィルムを張ろうと思ったけど、何の意味があるんだ? 僕がゴーストのように感じるなら(スウェイジーじゃない) 僕が子供を失ってからずっと

I've had this black suit on (Wow) Roamin' around like I'm ready for a funeral (Wow) One more mile 'til the road runs out, out

僕はこの黒いスーツを着ているんだ(ワウ) まるで葬儀の準備でもするように、うろついている(ワウ) あと1マイルで道は尽きる、尽きる

I'm about to drive in the ocean I'ma try to swim from somethin' bigger than me Kick off my shoes And swim good, and swim good Take off this suit And swim good, and swim good, good

僕は海に向かって車を走らせるつもりだ 自分より大きなものから逃れるために、泳いでみようと思う 靴を脱いで そして、うまく泳いで、うまく泳いで スーツを脱いで そして、うまく泳いで、うまく泳いで、うまく

I'm goin' off (Oh, my pretty love) Don't try stopping me I'm goin' off (Throw me a line) Don't try saving (You broke my heart) No flares (You broke my heart) No vest (You drove my love) And no fear Waves are washin' me out

僕は行くよ(ああ、僕の可愛い愛) 僕を止めようとするな 僕は行くよ(僕にロープを投げろ) 救おうとしないで(君は僕の心を壊したんだ) フレアはない(君は僕の心を壊したんだ) ライフジャケットもない(君は僕の愛を運転したんだ) 恐怖もない 波が僕を洗い流している

I'm about to drive in the ocean (Drive in the ocean, yeah) I'ma try to swim from somethin' bigger than me (Bigger than me) Kick off my shoes (Good) And swim good, and swim good (Good) Take off this suit (Take off this suit, woah) And swim good, and swim good, good (Yeah)

僕は海に向かって車を走らせるつもりだ(海に向かって車を走らせるんだ、ああ) 自分より大きなものから逃れるために、泳いでみようと思う(自分より大きなものから) 靴を脱いで(うまく) そして、うまく泳いで、うまく泳いで(うまく) スーツを脱いで(スーツを脱いで、うわあ) そして、うまく泳いで、うまく泳いで、うまく(ああ)

Don't, Don't die Don't die, don't die Don't, oh, no Don't die, don't die Don't, Don't die Don't die, don't die Don't, oh, no Don't die, don't die

ダメだ、死なないで 死なないで、死なないで ダメだ、ああ、ダメだ 死なないで、死なないで ダメだ、死なないで 死なないで、死なないで ダメだ、ああ、ダメだ 死なないで、死なないで

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Frank Ocean の曲

#ポップ

#R&B

#ソウル