I promise you no more tears for New Year's I promise you no more tears for New Year's Soon as it hits twelve o'clock That's when all the crying stops I promise you no more tears for New Year's
新年にはもう涙は流さないって約束するわ 新年にはもう涙は流さないって約束するわ 12時になったら そこで泣くのは終わりよ 新年にはもう涙は流さないって約束するわ
It's almost midnight in Malibu Tonight I'm kissin' strangers This black mascara is waterproof 'Cause I'm on my worst behavior
マリブで夜中が近づいているわ 今夜は見知らぬ人とキスをするの この黒いマスカラはウォータープルーフよ だって最悪の行動に出るつもりだから
Yeah, I could swear off the wine (Oh, no, no) Yeah, I could go on a diet (Oh, no, no) First thing on my list I'm gonna do Is quitting you, heartbreaker
ええ、ワインは断つことができるわ(ああ、だめよ、だめよ) ええ、ダイエットだってできるわ(ああ、だめよ、だめよ) 最初にやることは あなたを捨てることよ、ハートブレイカー
I promise you no more tears for New Year's I promise you no more tears for New Year's Soon as it hits twеlve o'clock That's when all the crying stops I promisе you no more tears for New Year's
新年にはもう涙は流さないって約束するわ 新年にはもう涙は流さないって約束するわ 12時になったら そこで泣くのは終わりよ 新年にはもう涙は流さないって約束するわ
Three hundred sixty-four days ago I showed you Santa Barbara Got drunk at Joe's, crashed our bicycles You even met my mama
364日前 サンタバーバラに連れて行ったわ ジョーの店で酔っ払って、自転車にぶつかったわ ママに紹介したわよね
She saw that look in your eyes (Oh, no, no) She knew something wasn't right (Oh, no, no) I can't believe I was such a fool For thinking I could change ya (I could change ya)
ママはあなたの目の中のその光を見ていたわ(ああ、だめよ、だめよ) 何かがおかしいって気づいていたのよ(ああ、だめよ、だめよ) 私があんなにバカだったなんて信じられないわ あなたが変わると信じていたなんて(私が変えれるって信じていたなんて)
I promise you no more tears for New Year's I promise you no more tears for New Year's Soon as it hits twelve o'clock That's when all the crying stops I promise you no more tears for New Year's
新年にはもう涙は流さないって約束するわ 新年にはもう涙は流さないって約束するわ 12時になったら そこで泣くのは終わりよ 新年にはもう涙は流さないって約束するわ