Heh, what is this? Maybach Music! I like this Maybach Music Sweet!
へ、これは何? メイバックミュージック! このメイバックミュージックが好きだ 最高!
Huh (Ooh, ah, ah) "Self Made" (Ooh, ooh) Gotta handle your own M-M-Maybach Music (Ah) J-J-J-Just Blaze (Uh) I'ma handle mine (Ah) Huh (Look, yeah)
はあ(オー、アー、アー) "セルフメイド"(オー、オー) 自分自身で処理しなきゃ M-M-メイバックミュージック(アー) J-J-J-ジャストブレイーズ(アハ) 俺も自分自身を処理する(アー) はあ(見て、ああ)
They tried and tell me I don't fit up in this muh'fucker Cause Rozay be talkin' white, he think he Uncle Ruckus (Huh) I left Jimmy, they was spending silly with my budget And now I'm rolling with some cooler niggas I can fuck with (Huh) You by the cooler, yeah you niggas don't get no tick Bitch I think I'm Teen Wolf, dog nigga, ballin' bitch (Huh) Fly as Ricky Steamboat, me and my Moschino I dont wear no 501's, thousand dollar jeans flow (Woo) It's funny how Pucci made all the snakes gone (Woo) I'm winning cause Ricky made my mistakes known (Woo) It's funny that since I put this chain on These bitches appear quicker than State Farm (Woo) Wale Folarin somethin they can't ever smoke Weed I can't pronounce, man this shit would leave Rosetta stoned This man can single handedly save the culture (Huh) You got no spark, you need some lighter, man you Sammy Sosa So get it right, okay you ballin' and I'm with the owners You know my drive is retarded like I'm riding doughnuts Picture me rollin', young, handsome and focused Got that vision of Pac although I'm branded as Oprah Michelangelo portrait meet Maya Angelou notebook Michael Jordan performance nigga, I actually all of it (Woo) Yeah, I'm just a poet with some hangtime (Woo) I don't really Shakespeare, I just shake dice (Huh) Miami nights, made a couple grand (Right) Private plane, TSA can kiss my ass (Haha) Lord forgive me, I'm trying, know I ain't living right (Huh) But this card I'm trickin' with got no limit, right? In this life, you dead wrong or ain't living right They on my ass like a center, make them take a hike Good night, good night
彼らは俺に、このクソ野郎に合わないって言ってきやがった だってロザイは白人のことを話す、まるでアンクル・ラックスのようだと(はあ) 俺はジミーを捨てた、彼らは俺の予算で無駄遣いしてたんだ そして今、俺はもっとクールな奴らと一緒にいる、一緒にやれる奴らと(はあ) お前はクーラーのそばにいる、そう、お前らには何もないんだ クソ野郎、俺はティーン・ウルフだ、ボールを支配しているんだ(はあ) リッキー・スティームボートのように飛ぶ、俺と俺のモスキーノは 俺は501は着ない、1000ドルのジーンズで流す(ウー) プッチがどうやって全ての蛇を消したかは面白い(ウー) 俺は勝ってるんだ、リッキーが俺の過ちを教えてくれたから(ウー) このチェーンをつけた時から面白いことに これらのブスはステートファームよりも早く現れる(ウー) ウェール・フォラリン、彼らは絶対に吸えない 発音ができない草、このクソはロゼッタを酔わせるだろう この男はたった一人で文化を救える(はあ) お前にはスパークがない、ライターが必要だ、まるでサミー・ソーサのようだな だから正しくやれ、わかったな、お前はボールを支配している、そして俺はオーナーだ 俺のドライブは障害者みたいだ、ドーナツを乗せているみたいだ 俺が転がっているところを想像してくれ、若くてハンサムで集中している オプラとしてブランド化されているけど、パックのビジョンを持っている ミケランジェロの肖像画とマヤ・アンジェロウのノートが会った マイケル・ジョーダンのパフォーマンス、俺は本当に全部やっているんだ(ウー) ああ、俺はただの詩人だ、少しだけ浮遊してる(ウー) 俺はシェイクスピアじゃない、ただサイコロを振るだけだ(はあ) マイアミの夜、数千ドル稼いだ(そう) プライベートジェット、TSAは俺のケツにキスできる(ハハ) 神様、許してください、俺はまだ頑張ってます、ちゃんと生きてません(はあ) でもこのカードは俺がトリックに使ってる、制限はないよね? この人生で、お前は完全に間違っているか、ちゃんと生きていないんだ 彼らは俺のケツに張り付いている、センターのように、彼らにハイキングに行かせよう おやすみ、おやすみ
All we wanted was a opportunity Lord knows! It's MMG baby, the Dream Team Better believe
俺たちが求めていたのはチャンスだけだ 神様、知ってる! MMGベイビー、ドリームチームだ 絶対に信じるんだ
Uh, I made it myself, guess I'm self made (Huh) Fire starter, put me anywhere, I just blaze Dropped out of school, never made it to the 12th grade I'm so fucking raw, haters hoping that I catch AIDS (Woo) Motivated just from being broke (Woo) Had a dream like Martin Luther, little bit of hope Say if Rosa never rose, Malcolm never spoke They'd probably find me in the woods hanging from a rope Instead they locked me in a cell just for sellin' dope When people told me I was high, used to tell 'em, "No" Cause I was never hesitant to represent Devil knocking at the door screaming, "Let me in" Tell the owner hit the lights when we stepping in Charlie Sheen on them haters, they don't wanna let me win Nah, niggas they don't wanna let me win But I'ma build it ground up (Let's begin) I kill these rappers early in the game, abortion Spit a verse like lemme get ya fam, extortion Send these niggas back to when they came, deportion Make 'em forfeit and I'm Porsche'in', 600 horses 911, somebody call 'em Kemba Walker, cross 'em over, somebody fallin' Jump back, I hit the shot, somebody ballin' I'm at the dealer and I hear that Maserati callin' Black and white diamonds looking like my neck be vollyballin' And this presi lookin like somebody pottied on it I don't gotta join Illuminati just to get a new Bugatti I'm just ridin', I done put a thousand miles on my body I'm gone
アハ、俺は自分で作ったんだ、俺もセルフメイドだ(はあ) ファイアースターター、どこにでも置いてくれ、燃え上がるだけだ 学校を辞めた、12年生には行けなかった 俺はめちゃくちゃ生だ、ヘイターは俺がエイズにかかるのを願っている(ウー) 貧乏だったからモチベーションは上がってた(ウー) マーティン・ルーサーのような夢を持っていた、少し希望があったんだ もしローザが立ち上がらなかったら、マルコムが何も言わなかったら きっと俺は森でロープで吊るされているところを見つかっていただろう 代わりに彼らは俺を刑務所に閉じ込めた、ただの売人だからって みんなが俺が高く飛んでいると言った時、俺はこう言ったんだ、"違う"って だって俺は躊躇せずに表現してきたんだ 悪魔がドアをノックして叫んでる、"中に入れてくれ"って オーナーに言ってくれ、俺たちが中に入ったら電気を消してくれ チャーリー・シーンみたいだな、ヘイターどもは俺が勝つのを見たくないんだ 違う、奴らは俺が勝つのを見たくないんだ でも俺は基礎から積み上げていく(始めよう) 俺はゲームの早い段階でこれらのラッパーを殺す、中絶だ 韻を踏む、まるで親族を捕まえさせてやるように、恐喝だ これらの奴らを来た時に戻す、国外追放だ 彼らを没収させて、俺はポルシェに乗る、600馬力だ 911、誰か呼んでくれ ケムバ・ウォーカー、クロスオーバーさせて、誰か倒すんだ 飛び戻って、俺はシュートを決める、誰かボールを支配するんだ 俺はディーラーにいる、マセラティが俺を呼んでいるのが聞こえる 白黒のダイヤモンド、俺の首はバレーボールみたいだ そしてこのプレジ、まるで誰かが上にうんちを引っ掛けたみたいだ 俺は新しいブガッティを手に入れるためにイルミナティに入る必要はない 俺はただ乗っている、俺は自分の体に1000マイル走らせてきた 俺は行くぞ
Born to win (Look around) From the projects to the penthouse Our vision never changed, we self made Count that up, huh! Hahaha, self made, self paid man P-I double L in the building (ATL) Go get yo motherfuckin' roll on
勝つために生まれた(周りを見ろ) プロジェクトからペントハウスへ 俺たちのビジョンは変わらなかった、俺たちはセルフメイドだ 数えろよ、ハハ! ハハハ、セルフメイド、セルフペイド、マン P-IダブルLがビルにいる(アトランタ) 自分のクソ野郎のロールを手に入れに行け
8 in the morning when that street clock bust, kitchen overload Door knobs turns, the aisle burn, baking soda pour The clientele buy and sell like a pawn shop The profit margins increase, exit the V with my gun out Outwitted, outfoxed, you overmatched House hidden, drop tops, the sofas match This is fine dine take out, first date make out Diamonds blind the lens and cameramen on the stakeout As I enter the steakhouse, pockets on humongo Philosophical drought-a, in Prada, wild as the Congo Africana, black as Ghana be my attire Mary water, marijuana stick to get higher Yes, we blow stress through the vents of the Marriott (Huh) We self made, carry on while we carry out (Huh)
朝の8時、通りの時計が壊れる、キッチンはオーバーロード ドアノブが回る、通路は燃えている、重曹を注ぐ 顧客は質屋のように売ったり買ったりする 利益率は増加する、銃を持ってVから出る 出し抜かれた、出し抜かれた、お前は相手が悪い 家は隠されている、オープンカー、ソファはマッチしている これは高級レストランのテイクアウト、ファーストデートのキスだ ダイヤモンドはレンズを眩ませる、カメラマンは張り込み中 ステーキハウスに入ると、ポケットは膨らんでいる 哲学的な干ばつ、プラダを着て、コンゴのようにワイルドだ アフリカ系、ガーナのように黒いのが俺の服装だ メリーウォーター、マリファナを吸って気分を高める ああ、俺たちはマリオットの通気口からストレスを吹き出す(はあ) 俺たちはセルフメイドだ、持ち続けながら実行する(はあ)
If I woke up tomorrow and didn't have a dollar As long as I have my heart, I can get it all over Dream Team, we the '93 Chicago Bulls baby The lovely Teedra Moses, Self Made M-M-Maybach Music
もし明日起きた時に1ドルも持ってなかったとしても 心臓さえあれば、全部取り戻せる ドリームチーム、俺たちは93年のシカゴブルズだベイビー 素敵なティードラ・モーセス、セルフメイド M-M-メイバックミュージック