Well, I’m walking down the highway With my suitcase in my hand Yes, I’m walking down the highway With my suitcase in my hand Lord, I really miss my baby She’s in some foreign land
さあ、僕はスーツケースを持って、ハイウェイを歩いていく そう、スーツケースを持って、ハイウェイを歩いていくんだ ああ、本当に愛しい人が恋しい 彼女は外国にいるんだ
Well, your streets are getting empty Lord, your highway’s getting filled And your streets are getting empty And your highway’s getting filled Well, the way I love that woman I swear it’s bound to get me killed
街は空っぽになっていく ああ、ハイウェイは混雑していく 街は空っぽになっていく ハイウェイは混雑していく 僕はあんなに彼女を愛しているんだ もう、愛しすぎて自分が死ぬかもしれない
Well, I've been gambling so long Lord, I ain't got much more to lose Yes, I've been gambling so long Lord, I ain't a-got much more to lose Right now I’m having trouble Please don’t take away my highway shoes
ずっとギャンブルをしてきたんだ もう失うものなんてほとんどない ずっとギャンブルをしてきたんだ もう失うものなんてほとんどない 今、僕は困っているんだ どうか、僕のハイウェイの靴を奪わないでくれ
Well, I’m bound to get lucky, baby Or I’m bound to die trying Yes, I’m a-bound to get lucky, baby Lord, Lord, I’m a-bound to die trying Well, meet me in the middle of the ocean And we’ll leave this old highway behind
きっと幸運に恵まれるだろう、愛しい人 それとも、そうなるまで死んでしまうだろう きっと幸運に恵まれるだろう、愛しい人 ああ、ああ、そうなるまで死んでしまうだろう さあ、海の中腹で会おう そして、この古いハイウェイを忘れよう
Well, the ocean took my baby My baby stole my heart from me Yes, the ocean took my baby My baby took my heart from me She packed it all up in a suitcase Lord, she took it away to Italy, Italy
海が僕の愛しい人を連れて行った 僕の愛しい人は僕から心を盗んだ 海が僕の愛しい人を連れて行った 僕の愛しい人は僕から心を盗んだ 彼女はすべてをスーツケースに詰めて ああ、彼女はイタリアへ持って行ったんだ、イタリアへ
So, I’m a-walking down your highway Just as far as my poor eyes can see Yes, I’m a-walking down your highway Just as far as my eyes can see From the Golden Gate Bridge All the way to the Statue of Liberty
だから、僕はハイウェイを歩いていくんだ 僕の目が届く限り そう、ハイウェイを歩いていくんだ 僕の目が届く限り ゴールデンゲートブリッジから 自由の女神像まで