Tomorrow Is a Long Time

ボブ・ディランの「Tomorrow Is a Long Time」は、愛する人がそばにいれば、どんな困難も乗り越えられるという切ない思いを歌った楽曲です。曲中で繰り返される「もし明日がそんなに長くなくて」「もし愛する人がそばにいてくれたら」という願いは、彼の孤独と愛への憧れを表しています。特に、愛する人の心臓の音を聞くことができるという描写は、その切実な思いをより際立たせています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

If today was not a crooked highway If tonight was not a crooked trail If tomorrow wasn’t such a long time Then lonesome would mean nothing to you at all Yes, and only if my own true love was waiting And if I could hear her heart a-softly pounding Yes, and only if she was lying by me Then I’d lie in my bed once again....

もし今日が曲がった道じゃなかったら もし今夜は曲がった小道じゃなかったら もし明日がそんなに長くなくて 孤独は何も意味を持たなかっただろう そう、そしてただ私の真実の愛が待っていてくれたら そして彼女の心臓が優しく鼓動しているのが聞こえたら そう、そしてただ彼女が私のそばにいてくれたら 私は再びベッドに横たわるだろう...

I can’t see my reflection in the waters I can’t speak the sounds that show no pain I can’t hear the echo of my footsteps Or can’t remember the sound of my own name Yes, and only if my own true love was waiting And if I could hear her heart a-softly pounding Yes, and only if she was lying by me Then I’d lie in my bed once again...

私は水に映る自分の姿を見ることができない 私は痛みを見せない音を出すことができない 私は自分の足音の響きを聞くことができない あるいは自分の名前の音を覚えていることができない そう、そしてただ私の真実の愛が待っていてくれたら そして彼女の心臓が優しく鼓動しているのが聞こえたら そう、そしてただ彼女が私のそばにいてくれたら 私は再びベッドに横たわるだろう...

There’s beauty in that silver, singing river There’s beauty in the sunrise in the sky But none of these and nothing else can touch the beauty That I remember in my true love’s eyes Yes, and only if my own true love was waiting And if I could hear her heart a-softly pounding Yes, and only if she was lying by me Then I’d lie in my bed once again...

あの銀色の歌いながら流れる川には美しさがある 空に昇る朝日にも美しさがある しかしそれらも、そして他にどんなものも 私の真実の愛の目に見た美しさには敵わない そう、そしてただ私の真実の愛が待っていてくれたら そして彼女の心臓が優しく鼓動しているのが聞こえたら そう、そしてただ彼女が私のそばにいてくれたら 私は再びベッドに横たわるだろう...

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Dylan の曲

#ロック