Wagon Wheel

この曲は、失恋した主人公が、旅に出ながら、過去の恋人と過ごした日々を思い出し、それを乗り越えようとする様子を描いています。汽車や風雨など、自然をモチーフに、主人公の揺れ動く感情が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You don't know but I've been doing fine Seems I'm looking at the moon tonight I don't care what she's gonna do tonight, rollin' Look now, Molly since you said goodbye Here I've been thinking, and wonderin' why I know it's alright but I don't cry, no

あなたは知らないだろうけど、僕は元気だったんだ 今夜は月を見てるみたいだね 彼女は今夜何をするのか、僕は気にしてないよ、転がっていくんだ ねえ、モリー、君がさよならを告げてから ずっと考えてたんだ、なぜなのかって 大丈夫ってわかってるけど、泣かないよ、うん

Rock me mama like the wind and the rain Rock me mama like a south bound train Hey mama rock me Rock me mama like a wagon wheel Rock me mama any way you feel Hey mama rock me Rock me mama like the wind and the rain Rock me mama like a south bound train Hey mama rock me

風雨のように僕を揺さぶってくれ 南行きの汽車のように僕を揺さぶってくれ ねえママ、僕を揺さぶってくれ 荷車のように僕を揺さぶってくれ どんな方法でも僕を揺さぶってくれ ねえママ、僕を揺さぶってくれ 風雨のように僕を揺さぶってくれ 南行きの汽車のように僕を揺さぶってくれ ねえママ、僕を揺さぶってくれ

Rock me mama through the wind and the rain Rock me mama like a south bound train Hey mama rock me Rock me mama like a wagon wheel Rock me mama any way you feel Hey mama rock me Rock me mama like the wind and the rain Rock me mama like a south bound train Hey mama rock me Rock me mama like a wagon wheel Rock me mama any way you feel Hey mama rock me

風雨の中、僕を揺さぶってくれ 南行きの汽車のように僕を揺さぶってくれ ねえママ、僕を揺さぶってくれ 荷車のように僕を揺さぶってくれ どんな方法でも僕を揺さぶってくれ ねえママ、僕を揺さぶってくれ 風雨のように僕を揺さぶってくれ 南行きの汽車のように僕を揺さぶってくれ ねえママ、僕を揺さぶってくれ 荷車のように僕を揺さぶってくれ どんな方法でも僕を揺さぶってくれ ねえママ、僕を揺さぶってくれ

Moonshine running on the Rio Grande Stars lie dotted on the promised land It's all well talkin' and understandin', rollin' When I'm looking on the road tonight The moon is shining on a cold dark night And oh that feeling, I know

リオグランデで月光が走っている 約束の地には星が点々と輝いている すべてうまくいくよ、話して理解しよう、転がっていくんだ 今夜は道を眺めていると 月は冷たく暗い夜空に輝いている ああ、あの感覚、わかるんだ

Rock me mama through the wind and the rain Rock me mama like a south bound train Hey mama rock me Rock me mama like a wagon wheel Rock me mama any way you feel Hey mama rock me Rock me mama like the wind and the rain Rock me mama like a south bound train Hey mama rock me

風雨の中、僕を揺さぶってくれ 南行きの汽車のように僕を揺さぶってくれ ねえママ、僕を揺さぶってくれ 荷車のように僕を揺さぶってくれ どんな方法でも僕を揺さぶってくれ ねえママ、僕を揺さぶってくれ 風雨のように僕を揺さぶってくれ 南行きの汽車のように僕を揺さぶってくれ ねえママ、僕を揺さぶってくれ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Dylan の曲

#カントリー