Do you remember me? I sat upon your knee I wrote to you With childhood fantasies
覚えていますか? あなたの膝に座って 子供の頃の夢を あなたに手紙を書きました
Well, I'm all grown up now And still need help somehow I'm not a child But my heart still can dream
さあ、私は大人になりました それでも、どうにかしてあなたの助けが必要です 私は子供ではありません しかし、私の心はまだ夢を見ることができます
So here's my lifelong wish My grown-up Christmas list Not for myself But for a world in need
だから、これが私の生涯の願いです 私の大人向けのクリスマスリスト 自分自身のためではなく 世界が必要とするもののためです
No more lives torn apart That wars would never start And time would heal all hearts And everyone would have a friend And right would always win And love would never end This is my grown-up Christmas list
もう二度と人生を引き裂かれることはない 戦争が始まることはない そして、時がすべての心を癒すでしょう すべての人が友達を持ち 正義が常に勝利し 愛は永遠に続くでしょう これが私の大人向けのクリスマスリストです
As children we believed The grandest sight to see Was something lovely Wrapped beneath our tree
子供時代には私たちは信じていました 最も素晴らしい光景を見るために それは、愛らしいものでした 私たちのツリーの下に包まれていました
But heaven only knows That packages and bows Can never heal A hurting human soul
しかし、天国だけが知っている パッケージとリボンは 決して癒すことはできません 傷ついた人間の魂を
No more lives torn apart That wars would never start And time would heal all hearts And everyone would have a friend And right would always win And love would never end This is my grown up Christmas list
もう二度と人生を引き裂かれることはない 戦争が始まることはない そして、時がすべての心を癒すでしょう すべての人が友達を持ち 正義が常に勝利し 愛は永遠に続くでしょう これが私の大人向けのクリスマスリストです
What is this illusion called the innocence of youth Maybe only in our blind belief can we ever find the truth
若さの無邪気さと呼ばれるこの幻想は何ですか? たぶん、私たちの盲目の信仰の中でのみ、私たちは真実を見つけることができます
No more lives torn apart That wars would never start And time would heal all hearts And everyone would have a friend And right would always win And love would never end This is my grown-up Christmas list
もう二度と人生を引き裂かれることはない 戦争が始まることはない そして、時がすべての心を癒すでしょう すべての人が友達を持ち 正義が常に勝利し 愛は永遠に続くでしょう これが私の大人向けのクリスマスリストです